Перевод песни Mes trente-trois ans — Julio Iglesias (Хулио Иглесиас)
Слова песни Mes trente-trois ans — Julio Iglesias (Хулио Иглесиас)
Жанр: Французские
- Количество просмотров 142
- Добавлено: 09.05.2023
Mes trente-trois ans — Julio Iglesias (Хулио Иглесиас) текст песни
Comme une pluie dans ma tête,
la nostalgie me répète
des mots d'amour et d'automne...
Dehors, un arbre frissonne.
Tu es encore une enfant
du haut de tes dix-huit ans;
tu ris de ton avenir;
tu aimes comme on respire...
Et moi, le coureur de cœurs;
moi, le chercheur de bonheur;
je suis tout intimidé
devant ton corps apaisé.
Mes trente-trois ans...
Eblouis de ta jeunesse,
et valse hésitant
de la peur à la tendresse.
Mes trente-trois ans...
Est-ce qu'il faut chanter ton rêve?
Je t'aime et pourtant
je m'en vais... Le jour se lève.
La rue est mal éveillée
et le soleil fatigué,
effleure les toits de la ville
d'une caresse fragile.
Dors bien, petite... Dors bien!
Les yeux fermés sur demain.
Il faut déjà m'oublier
avant de m'avoir aimé.
Mes trente-trois ans...
Eblouis de ta jeunesse,
et valse hésitant
de la peur à la tendresse.
Mes trente-trois ans...
Ont-ils fait chanté ton rêve?
Je t'aime et pourtant
je m'en vais... Le jour se lève!
la nostalgie me répète
des mots d'amour et d'automne...
Dehors, un arbre frissonne.
Tu es encore une enfant
du haut de tes dix-huit ans;
tu ris de ton avenir;
tu aimes comme on respire...
Et moi, le coureur de cœurs;
moi, le chercheur de bonheur;
je suis tout intimidé
devant ton corps apaisé.
Mes trente-trois ans...
Eblouis de ta jeunesse,
et valse hésitant
de la peur à la tendresse.
Mes trente-trois ans...
Est-ce qu'il faut chanter ton rêve?
Je t'aime et pourtant
je m'en vais... Le jour se lève.
La rue est mal éveillée
et le soleil fatigué,
effleure les toits de la ville
d'une caresse fragile.
Dors bien, petite... Dors bien!
Les yeux fermés sur demain.
Il faut déjà m'oublier
avant de m'avoir aimé.
Mes trente-trois ans...
Eblouis de ta jeunesse,
et valse hésitant
de la peur à la tendresse.
Mes trente-trois ans...
Ont-ils fait chanté ton rêve?
Je t'aime et pourtant
je m'en vais... Le jour se lève!
Шелестя подобно дождю в голове,
Тоска снова и снова говорит мне
О любви и осени…
Снаружи трепещет дерево.
Ты еще дитя
С высоты своих восемнадцати лет
Смеешься над своим будущим
Для тебя любить и жить — одно и то же.
А я, ветреный гуляка,
Искатель счастья
Так робею
Перед твоим покорным телом.
Мои тридцать три года,
Покоренные твоей молодостью,
И робкий вальс
От страха к нежности.
Мои тридцать три года…
Нужно ли воспеть твою мечту?
Я люблю тебя и все же
Ухожу… Занимается заря.
Улица только просыпается
Усталое солнце
Нежно ласкает
Городские крыши.
Спи же, дитя…. Спи
Твои глаза сомкнуты перед грядущим.
Право, тебе пора забыть меня
Прежде чем ты успеешь меня полюбить.
Мои тридцать три года,
Покоренные твоей молодостью,
И робкий вальс
От страха к нежности.
Мои тридцать три года…
Нужно ли воспеть твою мечту?
Я люблю тебя и все же
Ухожу… Занимается заря.
Тоска снова и снова говорит мне
О любви и осени…
Снаружи трепещет дерево.
Ты еще дитя
С высоты своих восемнадцати лет
Смеешься над своим будущим
Для тебя любить и жить — одно и то же.
А я, ветреный гуляка,
Искатель счастья
Так робею
Перед твоим покорным телом.
Мои тридцать три года,
Покоренные твоей молодостью,
И робкий вальс
От страха к нежности.
Мои тридцать три года…
Нужно ли воспеть твою мечту?
Я люблю тебя и все же
Ухожу… Занимается заря.
Улица только просыпается
Усталое солнце
Нежно ласкает
Городские крыши.
Спи же, дитя…. Спи
Твои глаза сомкнуты перед грядущим.
Право, тебе пора забыть меня
Прежде чем ты успеешь меня полюбить.
Мои тридцать три года,
Покоренные твоей молодостью,
И робкий вальс
От страха к нежности.
Мои тридцать три года…
Нужно ли воспеть твою мечту?
Я люблю тебя и все же
Ухожу… Занимается заря.
Видеоклип: Mes trente-trois ans — Julio Iglesias (Хулио Иглесиас)
Похожие тексты:
Комментарии к тексту