Перевод песни What's left of me — Avantasia

Слова песни What's left of me — Avantasia
What's left of me — Avantasia
  • Количество просмотров 137
  • Добавлено: 14.05.2023
  • Исполнитель: Avantasia
  • Название песни: What's left of me

  • 0
    0
    What's left of me — Avantasia текст песни
    [Nameless beggar:]
    I think of the days
    I was thrilled by this road ahead
    When the moment won over what was to come
    Not afraid of the distance but the distance afraid of me
    Everytime I made it there I found nothing
    The distance was gone

    Now, I don't wanna fade but I ain't gonna run
    I'm resting my head on these stones
    God, what have you done to you and me
    I'm tired of scaring the future away
    No road ahead, the fire is dead
    Father don't you see in front of you
    Is what the chase has left of me

    If only they told me what the kerbside was hiding away
    Where the angels from high street didn't want to go
    And a heartbeat is forced to resign to the glory of a commonplace
    I am jaded

    [Aaron Blackwell:]
    I don't wanna see what's becoming of me
    Here's a bit! Then spare me this sight now…
    Cut it out I'm tired of the future myself

    [Beggar:]
    I don't wanna fade but I ain't gonna run
    I'm resting my head on these stones
    God, what have you done to you and me
    I'm tired of scaring the future away
    No road ahead, the fire is dead
    Father don't you see
    In front of you is what's left of me

    [Aaron:]
    God and glory torn to pieces,
    No no, it's just the spirit of the times
    I'm drawn to a flame that won't release me
    Release me!
    And I see a thousand who wait in line

    [Both:]
    I don't wanna face what I ain't gonna stand
    And won't rest my head on these stones
    God, what have you done, look at yourself!
    I'm tired of scaring the future away
    The dark road ahead, the fire is dead
    Father don't you see, oh yeah
    What you have made of me
    [Безымянный попрошайка:]
    Я думаю о тех днях,
    Когда дорога приводила меня в восторг;
    Когда я жил моментом, не думая о том, что впереди;
    Когда я не боялся дали, но даль боялась меня,
    И каждый раз, когда я достигал её, я не находил ничего.
    Даль исчезала.

    Теперь я не хочу исчезать, но и бежать не собираюсь.
    Положив голову на эти камни, я вопрошаю:
    Господь, что ты сделал со мной и с собой?
    Мне надоело отпугивать будущее,
    Идти больше некуда, пламя угасло.
    Отец, разве ты не видишь, что перед тобой то,
    Что осталось от меня после погони?

    Если бы мне только сказали, что скрывает тротуар,
    По которому ангелы с главной улицы не хотят ходить.
    И сердцебиение вынуждено покориться славе обыденности.
    Я изнурён...

    [Аарон Блэкуэлл:]
    Я не хочу видеть, что станет со мной!
    Вот немного! Тогда избавь меня от этого зрелища...
    Прекрати это, я устал от будущего себя!

    [Попрошайка:]
    Я не хочу исчезать, но и бежать не собираюсь.
    Положив голову на эти камни, я вопрошаю:
    Господь, что ты сделал со мной и с собой?
    Мне надоело отпугивать будущее,
    Идти больше некуда, пламя угасло.
    Отец, разве ты не видишь,
    Что перед тобой то, что от меня осталось?

    [Аарон:]
    Бог и слава разорваны на куски.
    Нет-нет, это просто дух времени!
    Меня влечёт к пламени, что не отпускает меня...
    Отпусти же!
    И я вижу тысячи ждущих в очереди.

    [Вместе:]
    Я не хочу сталкиваться с тем, чего не выдержу,
    И я не положу голову на эти камни!
    Господь, что ты наделал, посмотри на себя!
    Мне надоело отпугивать будущее,
    Впереди темнота, пламя угасло.
    Отец, разве ты не видишь, о да,
    Во что ты меня превратил?!
    Комментарии к тексту