Перевод песни The box — Winchifrost (Your turn to die)

Слова песни The box — Winchifrost (Your turn to die)
YouTube видео
The box — Winchifrost (Your turn to die)
  • Количество просмотров 116
  • Добавлено: 14.06.2023
  • Исполнитель: Winchifrost
  • Название песни: The box

  • 0
    0
    The box — Winchifrost (Your turn to die) текст песни
    [Reko:]
    Sara. How's Kanna looking?

    [Sara:]
    It looks like she's still passed out...

    [Reko:]
    Dammit, this is some messed up shit!
    Her sister DIED...?!
    What the hell'd these poor girls do, huh?!
    Does this culprit even got a heart?!
    I swear when I get out of here I'm...

    [Keiji:]
    Hey now, everybody, don't lose your cool.
    You've got your friendly policeman here.
    Why don't we confirm
    what each of us has found in this place?

    [Kai:]
    That sounds like a good plan.

    [Q-taro:]
    Zat's just what I was thinkin' of saying!
    See, I picked up this thing.

    [Gin:]
    It's a huge box, meow!

    [Nao:]
    Bet you could fit a whole watermelon in there...

    [Sou:]
    Was this... from the first trial?

    [Q-taro:]
    Yep. Though I mean,
    bringin' this box was the point of the first trial...

    [Joe:]
    What?! You're telling me
    some people had different
    non-life-threatening trials?

    [Keiji:]
    We can discuss that later.
    First off, let's open up this box.

    [Q-taro:]
    It ain't gonna. It's got these keyholes, see?

    [Sara:]
    We could try using the key
    we got in the first trial.

    [Nao:]
    Hey! Professor Mishima and I also have a key like that!

    [Sou:]
    But... that's still only two keys.

    [Reko:]
    What about Kanna?
    I'm guessing she lost her sister
    in a first trial similar to yours so...
    maybe she still has a key.

    [Sara:]
    ...She does. It's still red though.

    [Q-taro:]
    Let's just try it anyway.

    [Keiji:]
    Let me. This might be dangerous
    so leave it to the policeman.
    Ok here goes... Ugh.

    [Sara:]
    Ah!

    [Q-taro:]
    Ah, cripes!

    [Nao:]
    Huh? What's in it? Aah!

    [Gin:]
    Huh? Waah! Scary!

    [Joe:]
    A human head?!

    [Reko:]
    Ah! Don't be ridiculous!

    [Mishima:]
    I don't think it's real.

    [Sou:]
    Yeah... It looks like a doll or something.

    [Keiji:]
    There's a note too. Let's read it.
    «Doll of Glass and Porcelain
    Wryly smiling with a grin.
    Find my body, find my hands,
    Find my legs and bring me back».

    [Kai:]
    Find her body, huh?

    [Gin:]
    Do we even need to find it, meow?
    This could be a trap, woof!

    [Sou:]
    That's true. I don't think
    there's any need to do
    what the note says, but...
    We should still search this place.

    [Nao:]
    I-isn't that dangerous?

    [Q-taro:]
    It's better than doing nothing!

    [Joe:]
    L-let's move in groups!

    [Nao:]
    I'm scared...
    If there's some other horrible device
    like the first trial...

    [Reko:]
    Me and Nao can stay here to look after Kanna.

    [Sara:]
    Joe, should we team up?

    [Joe:]
    Ah, sorry... I was gonna go with Keiji.

    [Sara:]
    Oh, okay.

    [Sou:]
    Then, Miss Sara, could we search together?

    [Sara:]
    Huh?

    [Sou:]
    S-sorry!
    If you can't trust me... that's fine...

    [Sara:]
    It's not anything like that, just...

    [Sou:]
    Oh, I'm glad to hear that.
    I trust you too, Miss Sara.
    ...But throwing around a word like «trust»
    just makes you look suspicious, huh...

    [Sara:]
    No, no...
    It's not like I really distrust you, Sou.
    It's just...

    [Keiji:]
    Alright, let's get searching around.
    Don't have any big spills, guys.
    ...And be sure to share any info you find.
    [Реко:]
    Сара! Что там с Канной?

    [Сара:]
    Похоже, она всё ещё без сознания...

    [Реко:]
    Чёрт возьми, это какой-то бардак!
    Её сестра умерла?!..
    Что, чёрт возьми, сделали эти бедные девочки, а?!
    У виновника вообще есть сердце?!
    Клянусь, когда я выберусь отсюда, я...

    [Кейджи:]
    Эй, народ, не теряйте самообладания.
    Ваш дружелюбный полицейский с вами.
    Почему бы нам не разобраться,
    что каждый из нас отыскал в этом месте?

    [Кай:]
    Звучит как хороший план.

    [Кью-таро:]
    Я как раз собирался сказать то же самое!
    Гляньте, я подобрал эту штуку.

    [Гин:]
    Это огромная коробка, мяу!

    [Нао:]
    Спорим, в неё может поместиться целый арбуз...

    [Соу:]
    Это... с первого испытания?

    [Кью-таро:]
    Агась. Ну, в смысле,
    принести эту коробку было целью первого испытания...

    [Джо:]
    Чего?! Хочешь сказать,
    что у некоторых людей были другие
    испытания без угрозы для жизни?

    [Кейджи:]
    Мы можем обсудить это позже.
    Первым делом давайте откроем эту коробку.

    [Кью-таро:]
    Не получится. Видите эти замочные скважины?

    [Сара:]
    Мы могли бы попробовать использовать ключ,
    который получили во время первого испытания.

    [Нао:]
    Эй! У нас с профессором Мишимой такой же ключ!

    [Соу:]
    Но... ключей всё равно лишь два.

    [Реко:]
    Что насчёт Канны?
    Полагаю, она потеряла сестру
    в первом испытании, похожем на ваши, так что...
    может, у неё всё ещё есть ключ.

    [Сара:]
    ...Есть. Хотя он всё ещё красный.

    [Кью-таро:]
    Давайте всё равно попробуем.

    [Кейджи:]
    Позвольте мне. Это может быть опасно,
    так что предоставьте это полицейскому.
    Хорошо, и вот... Угх.

    [Сара:]
    Ах!

    [Кью-таро:]
    Ах, чёрт!

    [Нао:]
    А? Что внутри? Аа!

    [Гин:]
    А? Ваа! Страшно!

    [Джо:]
    Человеческая голова?!

    [Реко:]
    Ах! Не говори глупостей!

    [Мишина:]
    Не думаю, что она настоящая.

    [Соу:]
    Да... Похожа на кукольную или что-то такое.

    [Кейджи:]
    Здесь также есть записка. Давайте прочтём.
    «Кукла из стекла и фарфора
    Криво усмехается.
    Найдите моё тело, найдите мои руки,
    Найдите мои ноги и восстановите меня1».

    [Кай:]
    Найти её тело, да?

    [Гин:]
    Нам вообще нужно его искать, мяу?
    Это может быть ловушкой, гав!

    [Соу:]
    Верно. Не думаю,
    что есть необходимость делать то,
    о чём говорится в записке, но...
    Нам всё ещё нужно исследовать это место.

    [Нао:]
    Р-разве это не опасно?

    [Кью-таро:]
    Это лучше, чем ничего не делать!

    [Джо:]
    Д-давайте разделимся на группы!

    [Нао:]
    Мне страшно...
    Вдруг есть ещё жуткие механизмы,
    как на первом испытании...

    [Реко:]
    Мы с Нао можем остаться и присмотреть за Канной.

    [Сара:]
    Джо, должны ли мы объединиться?

    [Джо:]
    Ах, прости... Я собирался пойти с Кейджи.

    [Сара:]
    Ох, хорошо.

    [Соу:]
    Тогда, мисс Сара, можем мы исследовать вместе?

    [Сара:]
    А?

    [Соу:]
    П-прости!
    Если ты мне не доверяешь... это нормально...

    [Сара:]
    Ничего подобного, просто...

    [Соу:]
    Ох, рад это слышать.
    Я тоже доверяю тебе, мисс Сара.
    ...Но, разбрасываясь словами вроде «доверие»,
    ты лишь кажешься подозрительным, ха...

    [Сара:]
    Нет, нет...
    Не то чтобы я действительно не доверяла тебе, Соу.
    Просто...

    [Кейджи:]
    Хорошо, давайте исследуем локацию.
    Не слишком расходитесь, ребята.
    ...И убедитесь, что поделитесь найденной информацией.
    Видеоклип: The box — Winchifrost (Your turn to die)
    Комментарии к тексту