Перевод песни La fête est finie — Charles Aznavour

Слова песни La fête est finie — Charles Aznavour
YouTube видео
La fête est finie — Charles Aznavour
  • Количество просмотров 124
  • Добавлено: 17.06.2023
  • Исполнитель: Charles Aznavour
  • Название песни: La fête est finie

  • 0
    0
    La fête est finie — Charles Aznavour текст песни
    Pour changer mon existence
    Faite d'erreurs et d'errances
    Je cours vers une autre chance
    Vers une autre vie

    Regarde moi bien en face
    Quoique que tu dises ou tu fasses
    Je te quitte, je m'efface
    La fête est finie

    Car de mensonges en mensonges
    Tu as dévasté mes songes
    À quoi bon que se prolonge
    Cette comédie

    Dès lors que la coupe est pleine
    Je pars sans cris, sans haine
    Te laissant à ta vie vaine
    La fête est finie

    Sans le moindre mot ou geste
    Quittons nous, c'est mieux
    Tout est dit, il ne nous reste
    Qu'à se dire adieu

    Non, ne cherche aucune excuse
    Ma raison te les refuse
    Elle a trop subi tes ruses
    Et tes fourberies

    Il n'y a plus rien à faire
    Tu as ruiné nos repères
    Et perdu toute tes guerres
    La fête est finie

    Tes défauts comme ton âge
    Font couler le maquillage
    Sous lequel ton vrai visage
    Paraît aujourd'hui

    En misant sur ma faiblesse
    Tu as avec maladresse
    Perdu tes cartes maîtresses
    La fête est finie

    Adieu mon amour volage
    À l'orée du troisième age
    Tous mes rêves plient bagages
    Petit à petit
    Je t'aimais et t'aime encore

    Mais je vois et je déplore
    Que l'amour se détériore
    La fête est finie

    Libéré de tous mes doutes
    Sans me retourner
    Je vais prendre la vraie route
    De ma destinée

    Fuir devient une victoire
    Quand le reste d'une histoire
    Qu'un amer brevage à boire
    Seul jusqu'à la lie

    Oh vois, nos lumières s'éteignent
    Mon cœur met fin à ton règne
    Et décroche tes enseignes
    Adieu et merci
    La fête est finie
    Чтобы изменить свою жизнь,
    Состоящую из ошибок и странствий,
    Я спешу к другим возможностям,
    В другую жизнь.

    Посмотри мне прямо в глаза.
    Что бы ты ни говорила или ни делала,
    Я ухожу от тебя, я исчезаю,
    Праздник окончен.

    Потому что от одной лжи ко лжи другой
    Ты разрушила мои мечты.
    Для чего же продолжать
    Эту комедию?

    С тех пор, как чаша наполнена,
    Я ухожу без крика, без ненависти,
    Оставляя тебя в твоей никчёмной жизни,
    Праздник окончен.

    Без единого слова или жеста
    Давай расстанемся, так будет лучше.
    Всё сказано, нам остаётся только
    Сказать друг другу «прощай».

    Нет, не ищи никаких оправданий,
    Мой разум отказывает тебе в них.
    Он слишком много перенес из-за твоих уловок
    И твоих выходок.

    Больше нечего делать,
    Ты разрушила наши ориентиры,
    И проиграла все свои войны.
    Праздник окончен.

    Твои недостатки, как и твой возраст,
    Стирают твой грим,
    Под которым твоё настоящее лицо
    Появляется сегодня.

    Делая ставку на мою слабость,
    Ты с неловкостью
    Растеряла свои главные карты.
    Праздник окончен.

    Прощай, моя переменчивая любовь.
    На пороге среднего возраста
    Все мои мечты пакуют чемодан.
    В конце концов,
    Я любил тебя и люблю до сих пор.

    Но я вижу и сожалею,
    Что любовь рушится.
    Праздник окончен.

    Свободный от всех моих сомнений,
    Не оборачиваясь,
    Я пойду по настоящей дороге
    Моей судьбы.

    Бегство становится победой,
    Когда все, что нам остается, –
    Это испить горький напиток –
    Единственное, что нас связывает.

    О, смотри, наши огни гаснут.
    Моё сердце кладёт конец твоей власти.
    И забирай свои проповеди,
    Прощай и спасибо.
    Праздник окончен.
    Видеоклип: La fête est finie — Charles Aznavour
    Комментарии к тексту