Перевод песни Elle disait tout l'temps — Salvatore Adamo (Сальваторе Адамо)

Слова песни Elle disait tout l'temps — Salvatore Adamo (Сальваторе Адамо)
Elle disait tout l'temps — Salvatore Adamo (Сальваторе Адамо)
  • Количество просмотров 130
  • Добавлено: 10.08.2023
  • Исполнитель: Salvatore Adamo
  • Название песни: Elle disait tout l'temps

  • 0
    0
    Elle disait tout l'temps — Salvatore Adamo (Сальваторе Адамо) текст песни
    C'est un fait, ce n'est pas qu'une idée
    Les femmes sont compliquées
    Je vous l'explique en deux mots
    C'est un fait car je l'ai vérifié
    Moi qui m'étais trop fié
    À mon cœur au galop
    J'y croyais quand un matin d'été
    Je l'avais rencontrée
    Perdue gare St-Lazare
    J'y croyais quand elle m'a demandé
    De l'aider à porter sa valise plein d'espoirs

    Elle disait tout le temps "je t'aime"
    Et elle est partie quand même
    Je vous le disais, les femmes ont leur secret
    J'en ai connu des tas
    Et chacune est un cas
    Mais celle-là, celle-là je l'oublierai pas
    Dix ans qu'elle m'a quitté, elle me manque déjà

    Bon d'accord, je faisais quelques écarts
    Je fréquentais plus les bars
    Que ses bras tout confort
    Bon d'accord, j'étais un peu glandeur
    Et même un peu menteur
    Et voyou sur les bords
    Bon d'accord, elle prenait quelques gnons
    À mes sorties de prison
    Mais c'était l'émotion
    Bon d'accord, j'ai pas que des bons côtés
    Mais j'ai mes qualités
    On me connaît mal au fond

    Elle disait tout le temps "je t'aime"
    Et elle est partie quand même
    Ah celle-là, celle-là je l'oublierai pas
    Dix ans qu'elle m'a quitté, elle me manque déjà

    Je comprends pas et j'avoue que ça m'obsède
    Comme disait le cher Alfred
    A quoi rêvent les nanas
    Croyez-moi, je lui ai tout donné
    Frigidaire et télé et tout le tralala

    Et pourtant un matin je suis rentré
    J'ai eu beau l'appeler
    Il n'y avait plus personne
    Mais comment a-t-elle pu emporter
    Sans mes bras pour l'aider
    Sa valise de deux tonnes?

    Elle disait tout le temps "je t'aime"
    Et elle est partie quand même
    Je vous le disais, les femmes ont leur secret
    J'en ai connu des tas
    Et chacune est un cas
    Mais celle-là, celle-là je l'oublierai pas
    Dix ans qu'elle m'a quitté, elle me manque déjà

    Mais si elle revenait quand même
    Je lui dirai tout le temps "je t'aime"
    Car celle-là, celle-là je l'oublierai pas
    Dix ans qu'elle m'a quitté, elle me manque déjà
    Oui celle-là, celle-là je l'oublierai pas
    Dix ans qu'elle m'a quitté, elle me manque déjà
    Не просто так говорят,
    что женщины – сложные существа;
    Это – факт.
    Я проверил его на себе,
    когда слишком положился на своё сердце:
    оно сорвалось с цепи, а я – за ним.
    Я послушался его, когда летним утром
    Встретил её –
    она искала вокзал Сен-Лазар.
    Послушался, когда она попросила меня
    помочь нести её чемодан…
    Впрочем, в чемодане, похоже, не было ничего, кроме надежд.

    Она повторяла: «Я тебя люблю!» –
    а всё-таки ушла.
    Говорю, женщины – это загадка.
    Хоть тысячу их узнай,
    всё равно каждая – отдельная песня.
    Но ЭТУ…! Эту я не забуду:
    десять лет прошло, а я уже по ней скучаю.

    Ладно, я иногда выкидывал фортели.
    Я проводил больше времени в барах,
    чем у неё под бочком.
    Ладно, я немножко лодырь, и завираюсь маленько,
    да и хулиганю, бывает (в пределах допустимого).
    Ну да, когда я вышел из тюрьмы,
    я врезал ей пару раз –
    но это было на эмоциях!
    Да, у меня есть недостатки –
    Но и достоинств полно!
    В сущности, меня плохо знают.

    Она повторяла: «Я тебя люблю!» —
    а всё-таки ушла.
    Ах, ЭТУ…! Эту я не забуду:
    десять лет прошло, а я уже по ней скучаю.

    Как там писал этот Альфред? «О чём мечтают бабы»?
    Этого я никак не пойму и, честно говоря,
    это не даёт мне покоя.
    Она же у меня как сыр в масле каталась!
    Холодильник, телек и всё такое!

    А всё ж таки как-то утром прихожу я домой,
    зову её – всё без толку:
    никого нет.
    Но как она смогла унести
    свой чемодан?
    Он же целую тонну весил!

    Она повторяла: «Я тебя люблю!» —
    а всё-таки ушла.
    Говорю, женщины – это загадка.
    Хоть тысячу их узнай,
    всё равно каждая – отдельная песня.
    Но ЭТУ…! Эту я не забуду:
    десять лет прошло, а я уже по ней скучаю.

    Но если она когда-нибудь вернётся,
    я каждый день буду признаваться ей в любви.
    Потому что ЭТУ…! Эту я не забуду:
    десять лет прошло, а я уже по ней скучаю.
    Да, эту я не забуду: десять лет, как она ушла,
    а мне уже её не хватает…
    Комментарии к тексту