Перевод песни I, carrion (Icarian) — Hozier (Хозьер)

Слова песни I, carrion (Icarian) — Hozier (Хозьер)
I, carrion (Icarian) — Hozier (Хозьер)
  • Количество просмотров 140
  • Добавлено: 26.08.2023
  • Исполнитель: Hozier
  • Название песни: I, carrion (Icarian)

  • 0
    0
    I, carrion (Icarian) — Hozier (Хозьер) текст песни
    If the wind turns
    If I hit a squall
    Allow the ground to find its brutal way to me

    I feel lighter than I have in so much time
    I’ve crossed the borderline of weightless
    One deep breath out from the sky
    I’ve reached a rarer height now
    That I can confirm
    All our weight is just a burden
    Offered to us by the world

    And though I burn, how could I fall?
    When I am lifted by every word you say to me
    If anything could fall at all
    It’s the world that falls away from me

    You have me floating like a feather on the sea
    While you’re as heavy as the world
    That you hold your hands beneath
    Once I wondered
    What was holding up the ground
    But I can see that all along, love
    It was you all the way down

    Leave it now,
    I am skybound
    If you need to, darling
    Lean your weight to me
    We’ll float away
    But if we fall, I only pray
    Don’t fall away from me

    I do not have wings, love
    I never will
    Soaring over a world you are carrying
    If these heights should bring my fall
    Let me be your own
    Icarian carrion

    If the wind turns
    If I hit a squall
    Allow the ground to find its brutal way to me
    If I should fall on that day
    I only pray
    Don’t fall away from me
    Если ветер переменится,
    Если я попаду в шквал,
    Позволь земле жестоко со мной расправиться.

    Давно я не чувствовал себя таким лёгким.
    Я перешёл за грань невесомости,
    Ещё один глубокий вдох, и я на небе.
    Сейчас я достиг редкостной высоты,
    Могу заявить утвердительно,
    Весь наш вес — просто бремя,
    Предложенное нам этим миром.

    И хотя я горю, разве я мог сорваться?
    Ты говоришь со мной, и я взлетаю от твоих слов.
    Если что-то и могло упасть,
    То только мир, который удаляется от меня.

    Благодаря тебе я плыву, как пёрышко по волнам,
    А тебе передаётся тяжесть мироздания,
    Которое ты подпираешь руками.
    Когда-то я задавался вопросом,
    На чём стоит земля,
    Но мне открылось, что сызвеку, любовь моя,
    Это ты была в её основании.

    Воспарив,
    Я устремляюсь в небо.
    Если тебе нужно, дорогая,
    Переложи на меня свою тяжесть.
    Мы уплывём прочь,
    Но если мы упадём, я молю об одном:
    Не удаляйся от меня.

    У меня нет крыльев, любимая,
    И никогда не будет.
    Я взмываю над миром, который ты держишь.
    Если я сорвусь с этих высот,
    Сделай меня своим
    Икаром-кадавром.

    Если ветер переменится,
    Если я попаду в шквал,
    Позволь земле жестоко со мной расправиться.
    В тот день, когда мне суждено упасть,
    Я молю об одном:
    Не удаляйся от меня.
    Комментарии к тексту