Перевод песни La corte dei miracoli — Notre-Dame de Paris (Собор Парижской Богоматери)

Слова песни La corte dei miracoli — Notre-Dame de Paris (Собор Парижской Богоматери)
La corte dei miracoli — Notre-Dame de Paris (Собор Парижской Богоматери)
  • Количество просмотров 32
  • Добавлено: 06.09.2023
  • Исполнитель: Notre-Dame de Paris
  • Название песни: La corte dei miracoli

  • 0
    0
    La corte dei miracoli — Notre-Dame de Paris (Собор Парижской Богоматери) текст песни
    [Clopin:]
    Noi siamo il popolo eterno
    Fratello della miseria
    Non toccherete da noi nessun cielo né Inferno
    Non c'è Inferno né cielo
    C'è il marcio, ecco che c'è
    In questo marcio ci siamo noi vermi di terra

    Il sangue col vino noi lo mescoliamo
    (Tu sei dentro la corte dei miracoli)
    Facciamo l'amore come viene viene
    (Sei davanti alla corte dei miracoli)
    Briganti danzanti con i mendicanti
    (Trema forte alla сorte dei miracoli)
    Dei pranzi del mondo siamo noi gli avanzi
    (Siamo noi questa corte dei miracoli
    Sì, siamo noi della corte dei miracoli)

    Noi siamo tutta una razza
    Di gente svelta che passa
    Noi non abbiamo bandiere e nemmeno la fede
    Né bandiere né fede
    Non abbracciamo che stracci
    La mia pelle ha un colore e ha un colore la tua

    Teppisti e gitani, una è la canzone
    (Tu sei dentro la corte dei miracoli)
    Noi siamo innocenti come i delinquenti
    (Sei davanti alla corte dei miracoli)
    Un solo bicchiere al ladro e all'assassino
    (Trema forte alla corte dei miracoli))
    A noi la giustizia ci passò vicino
    (Siamo noi questa corte dei miracoli
    Sì, siamo noi della corte dei miracoli)

    [Poeta Gringoire:]
    Tu sarai impiccato
    Chi sei tu? Tu che sei penetrato nel ventre
    Alla corte tra noi
    (Alla corte tra noi)

    [Gringoire:]
    Alla corte tra voi qui nel ventre e non so

    [Clopin:]
    Che solo una donna
    Se ti sposa ti salva
    Senti a me i poeti vanno solo impiccati
    Con la corda alla gola

    (Con la corda alla gola)

    [Gringoire:]
    Una donna dov'è, una donna dov'è?

    [Clopin:]
    Guarda un po' chi si vede
    La bella Esmeralda
    Dimmi se te lo sposi, dimmi se te lo prendi
    Quel poeta di niente

    [Esmeralda:]
    Se è per salvarlo, lo sposerò

    [Gringoire:]
    Voglio sposarmi o morirò

    [Esmeralda:]
    Moglie si, ma l'amore io non te lo do

    [Clopin:]
    Il sangue col vino noi lo mescoliamo
    (Tu sei dentro la corte dei miracoli)
    Facciamo l'amore come viene viene
    (Sei davanti alla corte dei miracoli)
    Briganti danzanti con i mendicanti
    (Trema forte alla сorte dei miracoli)
    Dei pranzi del mondo siamo noi gli avanzi
    (Siamo noi questa corte dei miracoli
    Sì, siamo noi della corte dei miracoli)

    Teppisti e gitani, una è la canzone
    (Tu sei dentro la corte dei miracoli)
    Noi siamo innocenti come i delinquenti
    (Sei davanti alla corte dei miracoli)
    Un solo bicchiere al ladro e all'assassino
    (Trema forte alla corte dei miracoli))
    A noi la giustizia ci passò vicino
    (Siamo noi questa corte dei miracoli
    Sì, siamo noi della corte dei miracoli)
    Клопен:
    Мы — вечный народец,
    Братство нищеты.
    У нас вы не почувствуете себя ни раю, ни в аду,
    Ни рая, ни ада здесь нет!
    Есть только нравственное разложение,
    И мы — дождевые червяки в этой прогнившей земле.

    Мы смешиваем кровь и вино.
    (Ты во Дворе Чудес!)
    Мы занимается любовью как придётся.
    (Ты при Дворе Чудес!)
    Бандиты танцуют с нищими.
    (Трепещи при Дворе Чудес!)
    Мы — объедки со всех праздников мира.
    (Мы — Двор Чудес,
    Да, мы из Двора Чудес!)

    Мы — целая раса
    Ловких кочующих людей,
    У нас нет флагов и нет даже веры,
    Ни знамен, ни веры,
    Мы напяливаем тряпки,
    Моя кожа не белая, и твоя тоже!

    Хулиганы и цыгане поют одну и ту же песню.
    (Ты во Дворе Чудес!)
    Мы невинные, как мерзавцы.
    (Ты при Дворе Чудес!)
    Один стакан для вора и для убийцы!
    (Трепещи при Дворе Чудес!)
    Справедливость обошла нас стороной.
    (Мы — Двор Чудес,
    Да, мы из Двора Чудес!)

    Поэт Гренгуар!
    Тебя повесят!
    Кто ты такой? Ты проник в чрево
    Нашего двора!
    (Нашего двора!)

    Гренгуар:
    В какой двор, в какое чрево, я не понял?

    Клопен:
    Только если женщина
    Возьмёт тебя в мужья, спасёт тебя.
    Знаешь, поэтов надо вешать,
    Верёвку им вокруг глотки!

    (Верёвку вокруг глотки!)

    Гренгуар:
    Где женщина, где же женщина?

    Клопен:
    Посмотрите-ка, кто здесь,
    Красотка Эсмеральда!
    Скажи мне, ты бы вышла за его? Tы бы взяла в мужья
    Этого никчёмного поэта?

    Эсмеральда:
    Если это его спасёт, я выйду за него замуж.

    Гренгуар:
    Я хочу жениться, иначе я умру!

    Эсмеральда:
    Женой быть ‒ да, но любовь я тебе не вручу!

    Клопен:
    Мы смешиваем кровь и вино.
    (Ты во Дворе Чудес!)
    Мы занимается любовью как придётся.
    (Ты при Дворе Чудес!)
    Бандиты танцуют с нищими.
    (Трепещи при Дворе Чудес!)
    Мы — объедки со всех праздников мира.
    (Мы — Двор Чудес,
    Да, мы из Двора Чудес!)

    Хулиганы и цыгане поют одну и ту же песню.
    (Ты во Дворе Чудес!)
    Мы невинные, как мерзавцы.
    (Ты при Дворе Чудес!)
    Один стакан для вора и для убийцы!
    (Трепещи при Дворе Чудес!)
    Справедливость обошла нас стороной.
    (Мы — Двор Чудес,
    Да, мы из Двора Чудес!)
    Комментарии к тексту