Перевод песни Wut — Oomph!

Слова песни Wut — Oomph!
Жанр: Немецкие
Wut — Oomph!
  • Количество просмотров 119
  • Добавлено: 09.09.2023
  • Исполнитель: Oomph!
  • Название песни: Wut

  • 0
    0
    Wut — Oomph! текст песни
    Die glühende Kohle
    Noch in meiner Hand;
    Wollte sie auf ihn werfen,
    Doch hab mich selber verbrannt.

    Ich halte das Messer
    Jedoch an der Klinge,
    Und bis auf die Knochen zerschneidet es mich.
    Ich hab diese Waffe
    Gespannt und geladen,
    Doch schieß ich mir selbst mitten in mein Gesicht.

    Wut ist nur Angst im schwarzen Kleid!
    Sie ist die Plage dieser Zeit
    So wild, so unersättlich,
    Entbehrt und doch nicht frei;
    Auge um Auge, Schrei um Schrei!

    Die Rache des Feiglings,
    Geboren aus Angst;
    Schlägt der Hass seine Wurzeln,
    Zerstört er meinen Verstand.

    Den Zorn zu bewahren
    Und so zu verfahren
    Ja, das ist der Grund der mein Leben verdirbt.
    Nach Rache zu streben
    Und nicht zu vergeben;
    Ich schlucke mein Gift, hoff der andere stirbt.

    Wut ist nur Angst im schwarzen Kleid!
    Sie ist die Plage dieser Zeit
    So wild, so unersättlich,
    Entbehrt und doch nicht frei;
    Auge um Auge, Schrei um Schrei!

    Die blinde Wut
    Der blanke Wahn
    Es kocht mein Blut
    Schrei um Schrei,
    Schlag um Schlag,
    Zahn um Zahn!

    Wut ist nur Angst im schwarzen Kleid!
    Sie ist die Plage dieser Zeit
    So wild, so unersättlich,
    Entbehrt und doch nicht frei;
    Auge um Auge, Schrei um Schrei!
    Раскалённые угли
    Всё ещё в моей руке,
    Я хотел швырнуть их в него,
    Но сам обжёгся.

    Я держу нож,
    Но за лезвие,
    И оно режет меня до костей,
    Я зарядил оружие
    И взвёл курок,
    И всё же я стреляю себе прямо в лицо.

    Ярость — это просто страх в чёрном одеянии!
    Она — бедствие этого времени,
    Такая дикая и ненасытная,
    Ненужная и всё же несвободная:
    Око за око, крик за крик!

    Месть труса
    Порождается страхом,
    Когда ненависть пускает свои корни,
    Она разрушает мой разум.

    Сдерживать гнев
    И поступать так —
    Да, это причина, которая портит мне жизнь,
    Стремиться к мести
    И не прощать,
    Я глотаю свой яд, надеясь, что умрёт другой.

    Ярость — это просто страх в чёрном одеянии!
    Она — бедствие этого времени,
    Такая дикая и ненасытная,
    Ненужная и всё же несвободная:
    Око за око, крик за крик!

    Слепая ярость,
    Настоящее безумие,
    Моя кровь кипит,
    Крик за крик,
    Удар за удар,
    Зуб за зуб!

    Ярость — это просто страх в чёрном одеянии!
    Она — бедствие этого времени,
    Такая дикая и ненасытная,
    Ненужная и всё же несвободная:
    Око за око, крик за крик!
    Комментарии к тексту