Перевод песни Lei dov'è — Notre-Dame de Paris (Собор Парижской Богоматери)

Слова песни Lei dov'è — Notre-Dame de Paris (Собор Парижской Богоматери)
Lei dov'è — Notre-Dame de Paris (Собор Парижской Богоматери)
  • Количество просмотров 43
  • Добавлено: 12.09.2023
  • Исполнитель: Notre-Dame de Paris
  • Название песни: Lei dov'è

  • 0
    0
    Lei dov'è — Notre-Dame de Paris (Собор Парижской Богоматери) текст песни
    [Frollo:]
    Dimmi, poeta, tua moglie dov’è
    Non la vediamo più ballare
    A Notre Dame

    [Gringoire:]
    Sono poeta e non ne so nulla
    Voi siete prete e sulla donna
    Qui siamo a un crocevia:
    Di là la religione
    Di quà la poesia

    [Frollo:]
    Ma dov’è la tua Esmeralda
    Ci manca e qui c’è tristezza profonda

    [Gringoire:]
    Lei è sola al freddo e nel buio
    Chiusa e accusata di stregoneria

    [Frollo:]
    Smettila poeta la tua lingua è un mistero
    Cosa fai, ci prendi in giro?
    L’hai vista per davvero

    [Clopin:]
    Ma dov’è la mia Esmeralda
    La «Corte» non ha più la sua regina

    [Gringoire:]
    Dov’è lei la rondine che
    Non vola perché non ha più le ali

    La troverai in prigione a «La Sante»
    Se non la salverai sarà giustziata
    La corda è già su

    [Clopin:]
    Non mi dire di più

    [Tutti:]
    Ma dov’è la nostra Esmeralda
    Ci manca e qui c’è tristezza profonda

    Dov’è lei la rondine che
    Non vola perché non ha più le ali
    [Фролло:]
    Скажи мне, поэт, где твоя жена?
    Мы больше не видим, как она танцует
    У Нотр-Дама.

    [Гренгуар:]
    Я поэт, и ничего не знаю.
    Вы священник, какие женщины,
    У нас другие пути:
    Ваш путь — религия,
    Мой путь — поэзия.

    [Фролло:]
    Но где же твоя Эсмеральда?
    Мы скучаем по ней, и печаль безгранична.

    [Гренгуар:]
    Она одна в холоде и темноте,
    Заперта и обвинена в колдовстве.

    [Фролло:]
    Прекрати, поэт. Твой язык загадочен.
    Что ты делаешь, насмехаясь над нами?
    Ты правда её видел?

    [Клопен:]
    Но где же она, моя Эсмеральда?
    «Двор» потерял свою королеву.

    [Гренгуар:]
    Где она, ласточка, которую
    Лишили крыльев, и которая больше не летает?

    Ты найдёшь её в тюрьме в «Ла Санте»,
    Если ты не спасёшь её, она будет казнена,
    Верёвка уже готова.

    [Клопен:]
    Больше ничего мне не говори.

    [Втроём:]
    Где она, наша Эсмеральда?
    Мы скучаем по ней, и печаль безгранична.

    Где она, ласточка, которую
    Лишили крыльев, и которая больше не летает?

    Комментарии к тексту