Перевод песни Adiós — Julia Medina

Слова песни Adiós — Julia Medina
Жанр: Испанские
YouTube видео
Adiós — Julia Medina
  • Количество просмотров 91
  • Добавлено: 11.10.2023
  • Исполнитель: Julia Medina
  • Название песни: Adiós

  • 0
    0
    Adiós — Julia Medina текст песни
    Vas buscando un sol
    Que te dé calor,
    No se te da bien
    Ser el perdedor.
    Lo que sospechaba
    Se confirmó en un segundo.

    Puede ser que saludar
    Sea antinatural.
    La Gran Vía con sus luces
    Me iluminó fatal.
    Te entiendo, es imposible
    Que me reconocieras.
    Tres años durmiendo juntos,
    Pero hoy mi pelo es de otra manera.

    Sería que ibas despistado,
    Sería otro mundo en tus manos,
    Sería que no estaba al tanto, a pesar del tiempo,
    De que todo el rato

    Vas buscando un sol
    Que te dé calor,
    No se te da bien
    Ser el perdedor.
    Lo que sospechaba
    Se confirmó en un segundo.

    Si ahora verme bien
    Te daña el honor,
    Igual si fui feliz,
    Nunca te alegró.
    Siempre te costaba
    Pensar por dos,
    Tanto ego te cegó.
    Y ahora nos vemos de frente,
    Y yo sí digo “adiós”.

    Brindo por los buenos momentos
    Y los invito a mejor vida.
    Prefiero vivir el recuerdo
    Que morir intentando ser tu amiga.

    Y no te quiero nada cerca
    Si en vez de sumar, restas.
    ¡Qué pena que creyera
    Que un poco de amor nos quedaría!
    Y ahora mira…

    Sería que ibas despistado,
    Sería otro mundo en tus manos,
    Sería que no estaba al tanto, a pesar del tiempo,
    De que todo el rato

    Vas buscando un sol
    Que te dé calor,
    No se te da bien
    Ser el perdedor.
    Lo que sospechaba
    Se confirmó en un segundo.

    Si ahora verme bien
    Te daña el honor,
    Igual si fui feliz,
    Nunca te alegró.
    Siempre te costaba
    Pensar por dos,
    Tanto ego te cegó.
    Y ahora nos vemos de frente,
    Y yo sí digo “adiós”.

    Vas buscando un sol
    Que te dé calor,
    No se te da bien
    Ser el perdedor.
    Lo que sospechaba
    Se confirmó en un segundo.

    Si ahora verme bien
    Te daña el honor,
    Igual si fui feliz,
    Nunca te alegró.
    Siempre te costaba
    Pensar por dos,
    Tanto ego te cegó.
    Y ahora nos vemos de frente,
    Y yo sí digo “adiós”.
    Ты ищешь солнце,
    Которое бы тебя согрело.
    Тебе не удаётся
    Признать своё поражение.
    Всё, о чём я подозревала,
    Подтвердилось в одно мгновение.

    Быть может, поприветствовать —
    Это что-то противоестественное.
    На хорошо освещённой Гран-Виа
    Меня было прекрасно видно1.
    Конечно, я тебя понимаю:
    Ты просто не смог меня узнать,
    Три года мы спали вместе,
    Но сегодня у меня другая причёска.

    Быть может, ты был рассеян.
    А может быть, радовался своим новым победам2.
    Или же я просто не замечала, несмотря на всё это время,
    Что ты то и дело

    Ищешь солнце,
    Которое бы тебя согрело.
    Тебе не удаётся
    Признавать свои поражения.
    Всё, о чём я подозревала,
    Подтвердилось в одно мгновение.

    Если теперь, увидев, как хорошо я выгляжу,
    Ты чувствуешь, что уязвлена твоя гордость, —
    Всё равно, поскольку моё счастье
    Никогда тебя не радовало.
    Тебе всегда было трудно
    Думать о нас двоих,
    Твоё раздутое эго тебя ослепило.
    И вот теперь мы — лицом к лицу,
    И на этот раз я говорю: «Прощай».

    Я поднимаю тост за приятные мгновения,
    И пусть в будущем их станет ещё больше3!
    Предпочитаю довольствоваться воспоминаниями,
    Чем тратить жизнь впустую, пытаясь стать тебе другом.

    И я не желаю видеть тебя рядом,
    Если вместо того, чтобы прибавлять, ты отнимаешь.
    Как жаль, что я думала,
    Будто у нас осталось ещё немного любви!
    И вот, посмотри, что в итоге!

    Быть может, ты был рассеян.
    А может быть, радовался своим новым победам.
    Или же я просто не замечала, несмотря на всё это время,
    Что ты то и дело

    Ищешь солнце,
    Которое бы тебя согрело.
    Тебе не удаётся
    Признавать свои поражения.
    Всё, о чём я подозревала,
    Подтвердилось в одно мгновение.

    Если теперь, увидев, как хорошо я выгляжу,
    Ты чувствуешь, что задета твоя гордость, —
    Всё равно, поскольку моё счастье
    Никогда тебя не радовало.
    Тебе всегда было трудно
    Думать о нас двоих,
    Твоё раздутое эго тебя ослепило.
    И вот теперь мы — лицом к лицу,
    И на этот раз я говорю: «Прощай».

    А ты всё ищешь солнце,
    Которое бы тебя согрело.
    Тебе не удаётся
    Признавать свои поражения.
    Всё, о чём я подозревала,
    Подтвердилось в одно мгновение.

    Если теперь, увидев меня довольной,
    Ты чувствуешь, что задета твоя гордость, —
    Всё равно, поскольку моё счастье
    Никогда тебя не радовало.
    Тебе всегда было трудно
    Думать о нас двоих,
    Твоё раздутое эго тебя ослепило.
    И вот теперь мы — лицом к лицу,
    И на этот раз я говорю тебе: «Прощай».
    Видеоклип: Adiós — Julia Medina
    Комментарии к тексту