Перевод песни Favorite disease — Rev Theory

Слова песни Favorite disease — Rev Theory
Favorite disease — Rev Theory
  • Количество просмотров 89
  • Добавлено: 03.11.2023
  • Исполнитель: Rev Theory
  • Название песни: Favorite disease

  • 0
    0
    Favorite disease — Rev Theory текст песни
    You are my favorite disease
    You are my favorite disease
    Yeah

    I'm sick and tired of the ways that you want me to be
    Sick and tired of the shit you keep spittin'
    I won't deny all the times that I wanted to leave
    But I can't, 'cause I'd miss all your bitchin' at me

    And it started out so cool
    Can't stand what it turned into
    Like a drug I can't kick
    It's so hard to admit it to you

    'Cause I hate myself when I'm spun and I'm lit
    Wish I wasn't addicted to you
    But I can't help it
    You got what I need
    You are my favorite disease
    You are my favorite disease

    So hard to say why I keep comin' back to you
    Hard to say that I like how I'm livin'
    But I'm a slave to the pain that you're puttin' me through
    Can't walk away, 'cause I love what you're willin' to do

    And it started out so cool
    Can't stand what it turned into
    Like a drug I can't kick
    It's so hard to admit it to you

    'Cause I hate myself when I'm spun and I'm lit
    Wish I wasn't addicted to you
    But I can't help it
    You got what I need
    You are my favorite disease

    I know it's only killing both of us
    (You are my favorite disease)
    You're not immune, so don't think you can give it up, up
    Up, yeah

    Cause I hate myself when I'm spun and I'm lit
    Wish I wasn't addicted to you
    But I can't help it
    You got what I need
    You are my favorite disease
    Cause I hate myself when I'm spun and I'm lit
    Wish I wasn't addicted to you
    But I can't help it
    You got what I need
    You are my favorite disease

    I'm sick and tired of the ways that you want me to be
    Sick and tired of the shit you keep spittin'
    (You are my favorite disease)
    I won't deny all the times that I wanted to leave
    But I can't, 'cause I'd miss all your bitchin' at me
    (You are my favorite disease)

    And it started out so cool
    Can't stand what it turned into
    You are my favorite disease
    Ты – моя любимая болезнь.
    Ты – моя любимая болезнь.
    Да!

    Я сыт по горло тем, каким ты хочешь меня видеть,
    Сыт по горло бредом, который ты продолжаешь нести.
    Я не стану отрицать, сколько раз я хотел уйти,
    Но не мог, ведь я скучал бы по твоему нытью.

    А всё начиналось так круто.
    Терпеть не могу то, чем это обернулось.
    Как наркотик, от которого мне не отвыкнуть.
    Так трудно признаться тебе в этом.

    Потому что я ненавижу себя, когда завожусь и зажигаю.
    Хотел бы я не быть зависимым от тебя,
    Но я ничего не могу поделать.
    В тебе есть то, что мне нужно,
    Ты – моя любимая болезнь.
    Ты – моя любимая болезнь.

    Трудно сказать, почему я возвращаюсь к тебе.
    Не сказать, что мне нравится то, как я живу.
    Но я раб боли, в которую ты меня погружаешь.
    Не могу уйти, ведь я люблю то, что ты хочешь делать.

    А всё начиналось так круто.
    Терпеть не могу то, чем это обернулось.
    Как наркотик, от которого мне не отвыкнуть.
    Так трудно признаться тебе в этом.

    Потому что я ненавижу себя, когда завожусь и зажигаю.
    Хотел бы я не быть зависимым от тебя.
    Но я ничего не могу поделать.
    В тебе есть то, что мне нужно,
    Ты – моя любимая болезнь.

    Я знаю, это только убивает нас обоих.
    (Ты – моя любимая болезнь)
    У тебя нет иммунитета, так что не думай, что сможешь
    Отказаться, да.

    Потому что я ненавижу себя, когда завожусь и зажигаю.
    Хотел бы я не быть зависимым от тебя.
    Но я ничего не могу поделать.
    В тебе есть то, что мне нужно,
    Ты – моя любимая болезнь.
    Потому что я ненавижу себя, когда завожусь и зажигаю.
    Хотел бы я не быть зависимым от тебя.
    Но я ничего не могу поделать.
    В тебе есть то, что мне нужно,
    Ты – моя любимая болезнь.

    Я сыт по горло тем, каким ты хочешь меня видеть,
    Сыт по горло бредом, который ты продолжаешь нести.
    (Ты – моя любимая болезнь)
    Я не стану отрицать, сколько раз я хотел уйти,
    Но не мог, ведь я бы скучал по твоему нытью.
    (Ты – моя любимая болезнь)

    А всё начиналось так круто.
    Терпеть не могу то, чем это обернулось.
    Ты – моя любимая болезнь.
    Комментарии к тексту