Перевод песни Amor imposible (Farolero) — Julio Iglesias (Хулио Иглесиас)

Слова песни Amor imposible (Farolero) — Julio Iglesias (Хулио Иглесиас)
Жанр: Испанские
YouTube видео
Amor imposible (Farolero) — Julio Iglesias (Хулио Иглесиас)
  • Количество просмотров 139
  • Добавлено: 06.12.2023
  • Исполнитель: Julio Iglesias
  • Название песни: Amor imposible (Farolero)

  • 0
    0
    Amor imposible (Farolero) — Julio Iglesias (Хулио Иглесиас) текст песни
    Yo sería farolero,
    si tú te hicieras farola.
    Para esperarme alumbrada,
    para esperarme alumbrada,
    cada noche y siempre sola.

    Yo sería marinero,
    si tú te hicieras gaviota.
    Pero tú no tienes alas,
    y mi barca ya no flota.

    ¿Por qué razón pasan los años,
    dejando huellas al pasar?
    Nuestro amor es imposible,
    tú eres pez de río,
    yo soy pez de mar.

    Yo sería barrendero,
    si tú te hicieras escoba.
    Para tomarte en mis brazos,
    para tomarte en mis brazos,
    y barrer juntos tu alcoba.

    Yo sería relojero,
    si tú te volvieras hora.
    Pero tiene mal arreglo,
    pero tiene mal arreglo,
    lo que el tiempo no perdona.

    Yo sería jardinero,
    si tú te volvieras rosa.
    Para tomarte del tallo,
    para tomarte del tallo,
    y acariciarte hoja a hoja.

    Yo sería cosa tuya,
    si tú fueras cosa mía.
    Pero tú le tienes miedo,
    pero tú le tienes miedo,
    a tu libertad perdida.

    ¿Por qué razón pasan los años,
    dejando huellas al pasar?
    Nuestro amor es imposible,
    tú eres pez de río,
    yo soy pez de mar.
    Я был бы фонарщиком,
    Стань ты уличной лампой,
    Чей одинокий огонек трепетал бы,
    Чей одинокий огонек трепетал бы
    Для меня ночь за ночью.

    Я был бы моряком,
    Стань ты морской чайкой.
    Но у тебя нет крыльев,
    А моя лодка уже никуда не поплывет.

    А годы проходят,
    Увы, не бесследно.
    Наша любовь невозможна:
    Ты речная рыбка,
    Я – рыба морская.

    Я был бы дворником,
    Стань ты метлой.
    Взял бы тебя в руки,
    Взял бы тебя в руки
    И в твоей спальне мы навели бы порядок.

    Я был бы часовщиком,
    Стань ты временем.
    Но ход времени неумолим,
    И с этим ничего не поделаешь,
    И с этим ничего не поделаешь.

    Я был бы садовником,
    Превратись ты в розу.
    Взял бы тебя за стебелек,
    Взял бы тебя за стебелек
    И ласкал лепесток за лепестком.

    Я принадлежал бы тебе,
    Если б ты была моей.
    Но ты боишься,
    Но ты боишься
    Потерять свою свободу.

    А годы проходят,
    Увы, не бесследно.
    Наша любовь невозможна:
    Ты речная рыбка,
    Я – рыба морская.
    Видеоклип: Amor imposible (Farolero) — Julio Iglesias (Хулио Иглесиас)
    Комментарии к тексту