Перевод песни I and I — Bob Dylan (Боб Дилан)

Слова песни I and I — Bob Dylan (Боб Дилан)
YouTube видео
I and I — Bob Dylan (Боб Дилан)
  • Количество просмотров 141
  • Добавлено: 23.12.2023
  • Исполнитель: Bob Dylan
  • Название песни: I and I

  • 0
    0
    I and I — Bob Dylan (Боб Дилан) текст песни
    Been so long since a strange woman has slept in my bed
    Look how sweet she sleeps, how free must be her dreams
    In another lifetime she must have owned the world,
    or been faithfully wed
    To some righteous king
    who wrote psalms beside moonlit streams

    I and I
    In creation where one’s nature neither honors nor forgives
    I and I
    One says to the other,
    No man sees my face and lives

    Think I’ll go out and go for a walk
    Not much happenin’ here, nothin’ ever does
    Besides, if she wakes up now, she’ll just want me to talk
    I got nothin’ to say, ’specially about whatever was

    I and I
    In creation where one’s nature neither honors nor forgives
    I and I
    One says to the other,
    No man sees my face and lives

    Took an untrodden path once,
    where the swift don’t win the race
    It goes to the worthy, who can divide the word of truth
    Took a stranger to teach me,
    to look into justice’s beautiful face
    And to see an eye for an eye and a tooth for a tooth

    I and I
    In creation where one’s nature neither honors nor forgives
    I and I
    One says to the other,
    No man sees my face and lives

    Outside of two men on a train platform there’s nobody in sight
    They’re waiting for spring to come, smoking down the track
    The world could come to an end tonight, but that’s all right
    She should still be there sleepin’ when I get back

    I and I
    In creation where one’s nature neither honors nor forgives
    I and I
    One says to the other,
    No man sees my face and lives

    Noontime, and I’m still pushin’ myself along the road, the darkest part
    Into the narrow lanes, I can’t stumble or stay put
    Someone else is speakin’ with my mouth,
    but I’m listening only to my heart
    I’ve made shoes for everyone, even you, while I still go barefoot

    I and I
    In creation where one’s nature neither honors nor forgives
    I and I
    One says to the other,
    No man sees my face and lives
    Давно уже в моей постели не спала незнакомка.
    Гляди, как она сладко спит, как безмятежны её сны.
    В предыдущей жизни она наверняка владела миром
    или была верной женой
    Какого-то праведного царя,
    который сочинял псалмы при свете луны.

    Я и я
    В мироздании, где ни чтить, ни прощать не привыкли.
    Я и я,
    Один говорит другому:
    «Человек не может увидеть моё лицо и остаться в живых»2.

    Пойду я, пожалуй, прогуляюсь.
    Здесь ничего не происходит, никогда не происходило.
    К тому же, если она проснётся, с ней придётся разговаривать.
    Мне нечего сказать, особенно о том, что было.

    Я и я
    В мироздании, где ни чтить, ни прощать не привыкли.
    Я и я,
    Один говорит другому:
    «Человек не может увидеть моё лицо и остаться в живых».

    Однажды я вступил на нехоженый путь,
    где не ловкие выходят победителями,
    Но достойные, которые толкуют слово истины и не собьются3.
    У незнакомки я научился
    всматриваться в прекрасное лицо справедливости
    И признавать око за око и зуб за зуб.

    Я и я
    В мироздании, где ни чтить, ни прощать не привыкли.
    Я и я,
    Один говорит другому:
    «Человек не может увидеть моё лицо и остаться в живых».

    Кроме двух человек на платформе, никого не видно.
    Они ждут, что по рельсам на всех парах примчится весна.
    Конец света мог бы наступить сегодня, но мне не обидно.
    Когда я вернусь, она наверняка ещё будет спать.

    Я и я
    В мироздании, где ни чтить, ни прощать не привыкли.
    Я и я,
    Один говорит другому:
    «Человек не может увидеть моё лицо и остаться в живых».

    Полдень, а я всё толкаю себя по дороге в самое мрачное место,
    В узкие закоулки, мне нельзя оступаться или стоять столбом.
    Кто-то другой говорит моими устами,
    но я слушаю только собственное сердце.
    Я всем смастерил сапоги, даже тебе, а сам так и хожу босиком.

    Я и я
    В мироздании, где ни чтить, ни прощать не привыкли.
    Я и я,
    Один говорит другому:
    «Человек не может увидеть моё лицо и остаться в живых».
    Видеоклип: I and I — Bob Dylan (Боб Дилан)
    Комментарии к тексту