Перевод песни Beware: the sirens — Ghostemane

Слова песни Beware: the sirens — Ghostemane
Beware: the sirens — Ghostemane
  • Количество просмотров 169
  • Добавлено: 02.01.2024
  • Исполнитель: Ghostemane
  • Название песни: Beware: the sirens

  • 0
    0
    Beware: the sirens — Ghostemane текст песни
    I used to trust a bitch
    Now, I don't trust no bitch
    I used to fuck with cliques
    Now, I don't fuck with no clique
    I used to fuck with hoes
    Now, they don't get no dick
    I'm all alone again, I'm all alone again
    I'm just that lonely kid
    who's all alone again
    Fucking up everything I begin,
    I never finish it
    I'm sleeping in and hoping I don't wake
    But I do at 4 PM
    It's time to face the day
    in pain
    I'm waiting for the end, I'm suffering
    Living and breathing is draining my spirit,
    I must be gone
    I dream of suicide
    but only to see
    what's beyond
    Physical matter, and everything like
    hate, and greed, and feeding ego
    You burned that bridge down
    Now, I don't believe in shit now
    I'd rather be desolate
    Раньше я доверял всяким сучкам,
    но больше я такого не допускаю.
    Раньше я тусовался со всякими кликами –
    теперь я этого не делаю.
    Я трахался со всякими шлюхами,
    но теперь они и члена моего не получат.
    Я вновь совсем один, совсем один.
    Я просто одинокий ребёнок,
    которого в очередной раз бросили.
    Лажаю во всём,
    никогда не доводя ничего до конца.
    Ложась спать, я надеюсь, что не проснусь,
    Но всё равно просыпаюсь в 4 часа вечера –
    видимо, придётся прожить очередной день
    с этой болью.
    Я жду своего конца, я страдаю...
    Биологическая жизнь и дыхание истощают мой дух,
    я должен уйти.
    Я мечтаю совершить суицид,
    но только лишь с целью посмотреть,
    что же скрывается там – по ту сторону
    Физической материи и прочих вещей, таких как
    ненависть, жадность и подпитывание своего эго.
    Ты сжёг этот мост дотла,
    И теперь я не верю ничему,
    Предпочитая одиночество.
    Комментарии к тексту