Перевод песни Mon cœur se balance — Marie Laforêt
Слова песни Mon cœur se balance — Marie Laforêt
Жанр: Французские
- Количество просмотров 99
- Добавлено: 28.02.2024
Mon cœur se balance — Marie Laforêt текст песни
Il y avait des arbres dans la cour
Où l'on jouait un peu à la marelle
Il y avait un préau tout autour
Où les plus grandes faisaient des aquarelles
Elles se disaient des choses qui les faisaient rire
Aux vêpres le dimanche
En collerettes blanches
Des choses de la vie
Des choses de l'amour
Le ciel est gris et les arbres sont morts
S'en sont allés les rires des jeunes filles
Mais tout en moi un souvenir qui dort
Me tend les bras comme au temps des jonquilles
Il me souvient des plus beaux jours de mon enfance
Et mon cœur se balance
En collerettes blanches
Des choses de la vie
Aux choses de l'amour
Et mon cœur se balance
En collerettes blanches
Des choses de la vie
Aux choses de l'amour
Il y avait des arbres dans la cour
Où l'on jouait un peu à la marelle...
Où l'on jouait un peu à la marelle
Il y avait un préau tout autour
Où les plus grandes faisaient des aquarelles
Elles se disaient des choses qui les faisaient rire
Aux vêpres le dimanche
En collerettes blanches
Des choses de la vie
Des choses de l'amour
Le ciel est gris et les arbres sont morts
S'en sont allés les rires des jeunes filles
Mais tout en moi un souvenir qui dort
Me tend les bras comme au temps des jonquilles
Il me souvient des plus beaux jours de mon enfance
Et mon cœur se balance
En collerettes blanches
Des choses de la vie
Aux choses de l'amour
Et mon cœur se balance
En collerettes blanches
Des choses de la vie
Aux choses de l'amour
Il y avait des arbres dans la cour
Où l'on jouait un peu à la marelle...
Во дворе росли деревья,
Среди которых мы играли в классики,
Там был внутренний дворик,
Где старшие девочки рисовали акварелью.
Они болтали о смешных вещах,
О всенощной по воскресеньям,
О белых воротничках,
О жизни,
О любви.
Небо серое, а деревья сухие,
Девичий смех утих,
Но спящее внутри меня воспоминание
Протягивает мне руки, словно в те времена, когда цвели нарциссы.
Оно напоминает мне самые прекрасные дни моего детства,
И моё сердце трепещет, вспоминая
О белых воротничках,
О жизни,
О любви.
И моё сердце трепещет, вспоминая
О белых воротничках,
О жизни,
О любви.
Во дворе росли деревья,
Среди которых мы играли в классики...
Среди которых мы играли в классики,
Там был внутренний дворик,
Где старшие девочки рисовали акварелью.
Они болтали о смешных вещах,
О всенощной по воскресеньям,
О белых воротничках,
О жизни,
О любви.
Небо серое, а деревья сухие,
Девичий смех утих,
Но спящее внутри меня воспоминание
Протягивает мне руки, словно в те времена, когда цвели нарциссы.
Оно напоминает мне самые прекрасные дни моего детства,
И моё сердце трепещет, вспоминая
О белых воротничках,
О жизни,
О любви.
И моё сердце трепещет, вспоминая
О белых воротничках,
О жизни,
О любви.
Во дворе росли деревья,
Среди которых мы играли в классики...
Видеоклип: Mon cœur se balance — Marie Laforêt
Похожие тексты:
Комментарии к тексту