Перевод песни Fama de diabla — David Bisbal (Давид Бисбаль)
Слова песни Fama de diabla — David Bisbal (Давид Бисбаль)
Жанр: Испанские
- Количество просмотров 165
- Добавлено: 20.03.2024
Fama de diabla — David Bisbal (Давид Бисбаль) текст песни
¿Y dónde está esa mujer
Que tiene fama de diabla?
Que anda robando a los tontos que caen en su trampa
Y de apoco se queda con tu corazón.
¿Y dónde está esa ladrona
Que me robó hasta las ganas?
Que me sacó hasta la última gota de amor
Dejándome vacío y llenó de dolor.
!Ja¡
Y ahora quiero recuperar
Lo que tenía y me robó.
Yo que me creía con suerte.
Y, al final, fue cierto el rumor.
Fuiste una embustera y bandida
De esas que no tienen honor.
Esas que te aman de día
Y, de noche, tienen otro amor.
No hay corazón
Que resista esta traición.
Me vendiste una ilusión.
Y es que ayer, ayer te quise llorar
Y no hay lágrimas en mí
Por ti no voy a sufrir.
¿Y dónde está esa mujer
Que tiene fama de diabla?
Que anda robando a los tontos que caen en su trampa
Y, de apoco, se queda con tu corazón.
¿Y dónde está esa ladrona
Que me robó hasta las ganas?
Que me sacó hasta la última gota de amor
Dejándome vacío y llenó de dolor.
Ya no sé cómo hacer
Pa' borrarla de mi piel.
Yo que siempre le di todo
Y ella nunca me hizo bien.
Puede ser que esta vez duela
Y quizás suene cruel,
Pero prefiero estar solo
Y no con una que es infiel.
Ella fue una diabla y bandida
Yo, inocente, caí en su mentira.
Me estafó cuando dijo
Que siempre estaría pa' mi.
No hay corazón
Que resista esta traición.
Me vendiste una ilusión.
Y es que ayer, ayer te quise llorar
Y no hay lágrimas en mí
Por ti no voy a sufrir.
¿Y dónde está esa mujer
Que tiene fama de diabla?
Que anda robando a los tontos que caen en su trampa.
Y, de apoco, se queda con tu corazón.
¿Y donde está esa ladrona
Que me robó hasta las ganas?
Que me sacó hasta la última gota de amor
Dejándome vacío y llenó de dolor.
Oh, oh, oh-oh-oh,
Oh, no.
¿Dónde está esa mujer?
Que tiene fama de diabla?
Que anda robando a los tontos que caen en su trampa
Y de apoco se queda con tu corazón.
¿Y dónde está esa ladrona
Que me robó hasta las ganas?
Que me sacó hasta la última gota de amor
Dejándome vacío y llenó de dolor.
!Ja¡
Y ahora quiero recuperar
Lo que tenía y me robó.
Yo que me creía con suerte.
Y, al final, fue cierto el rumor.
Fuiste una embustera y bandida
De esas que no tienen honor.
Esas que te aman de día
Y, de noche, tienen otro amor.
No hay corazón
Que resista esta traición.
Me vendiste una ilusión.
Y es que ayer, ayer te quise llorar
Y no hay lágrimas en mí
Por ti no voy a sufrir.
¿Y dónde está esa mujer
Que tiene fama de diabla?
Que anda robando a los tontos que caen en su trampa
Y, de apoco, se queda con tu corazón.
¿Y dónde está esa ladrona
Que me robó hasta las ganas?
Que me sacó hasta la última gota de amor
Dejándome vacío y llenó de dolor.
Ya no sé cómo hacer
Pa' borrarla de mi piel.
Yo que siempre le di todo
Y ella nunca me hizo bien.
Puede ser que esta vez duela
Y quizás suene cruel,
Pero prefiero estar solo
Y no con una que es infiel.
Ella fue una diabla y bandida
Yo, inocente, caí en su mentira.
Me estafó cuando dijo
Que siempre estaría pa' mi.
No hay corazón
Que resista esta traición.
Me vendiste una ilusión.
Y es que ayer, ayer te quise llorar
Y no hay lágrimas en mí
Por ti no voy a sufrir.
¿Y dónde está esa mujer
Que tiene fama de diabla?
Que anda robando a los tontos que caen en su trampa.
Y, de apoco, se queda con tu corazón.
¿Y donde está esa ladrona
Que me robó hasta las ganas?
Que me sacó hasta la última gota de amor
Dejándome vacío y llenó de dolor.
Oh, oh, oh-oh-oh,
Oh, no.
¿Dónde está esa mujer?
И где же эта женщина
С репутацией дьяволицы,
Которая обворовывает дурачков, попавших в её ловушку,
И понемногу овладевает твоим сердцем.
И где же эта воровка,
Которая украла у меня даже все желания?
Она выжила из меня всю любовь до последней капли,
Оставив меня пустым и убитым горем1.
Ха!
И теперь я хочу вернуть
То, что у меня было, а она украла.
Я считал себя везунчиком,
И, в конце концов, слух оказался правдой.
Ты была лгуньей и бандиткой
Из тех, у кого нет чести,
Из тех, кто любит тебя днём,
А ночью у них новая любовь.
Нет такого сердца,
Которое бы выдержало это предательство.
Ты впарила мне иллюзию.
А ещё вчера, вчера я хотел плакать о тебе,
Но во мне нет слёз,
Из-за тебя я не стану страдать.
И где же эта женщина
С репутацией дьяволицы,
Которая обворовывает дурачков, попавших в её ловушку,
И понемногу овладевает твоим сердцем.
И где же эта воровка,
Которая украла у меня даже все желания?
Она выжила из меня всю любовь до последней капли,
Оставив меня пустым и убитым горем.
Я не знаю, что сделать,
Чтобы стереть её с моей кожи.
Я всегда отдавал ей всё,
А она никогда не делала мне ничего хорошего.
И, возможно, в этот раз будет больно.
И, возможно, это звучит жестоко,
Но я предпочитаю быть один,
А не с предательницей.
Она была чертовкой и бандиткой,
Я невинно повёлся на её ложь.
Она обманула меня, когда сказала,
Что всегда будет рядом со мной.
Нет такого сердца,
Которое бы выдержало это предательство.
Ты впарила мне иллюзию.
А ещё вчера, вчера я хотел плакать о тебе,
Но во мне нет слёз,
Из-за тебя я не стану страдать.
И где же эта женщина
С репутацией дьяволицы,
Которая обворовывает дурачков, попавших в её ловушку,
И понемногу овладевает твоим сердцем.
И где же эта воровка,
Которая украла у меня даже все желания?
Она выжила из меня всю любовь до последней капли,
Оставив меня пустым и убитым горем.
О, о, о, о, о,
О, нет.
Где же эта женщина?
С репутацией дьяволицы,
Которая обворовывает дурачков, попавших в её ловушку,
И понемногу овладевает твоим сердцем.
И где же эта воровка,
Которая украла у меня даже все желания?
Она выжила из меня всю любовь до последней капли,
Оставив меня пустым и убитым горем1.
Ха!
И теперь я хочу вернуть
То, что у меня было, а она украла.
Я считал себя везунчиком,
И, в конце концов, слух оказался правдой.
Ты была лгуньей и бандиткой
Из тех, у кого нет чести,
Из тех, кто любит тебя днём,
А ночью у них новая любовь.
Нет такого сердца,
Которое бы выдержало это предательство.
Ты впарила мне иллюзию.
А ещё вчера, вчера я хотел плакать о тебе,
Но во мне нет слёз,
Из-за тебя я не стану страдать.
И где же эта женщина
С репутацией дьяволицы,
Которая обворовывает дурачков, попавших в её ловушку,
И понемногу овладевает твоим сердцем.
И где же эта воровка,
Которая украла у меня даже все желания?
Она выжила из меня всю любовь до последней капли,
Оставив меня пустым и убитым горем.
Я не знаю, что сделать,
Чтобы стереть её с моей кожи.
Я всегда отдавал ей всё,
А она никогда не делала мне ничего хорошего.
И, возможно, в этот раз будет больно.
И, возможно, это звучит жестоко,
Но я предпочитаю быть один,
А не с предательницей.
Она была чертовкой и бандиткой,
Я невинно повёлся на её ложь.
Она обманула меня, когда сказала,
Что всегда будет рядом со мной.
Нет такого сердца,
Которое бы выдержало это предательство.
Ты впарила мне иллюзию.
А ещё вчера, вчера я хотел плакать о тебе,
Но во мне нет слёз,
Из-за тебя я не стану страдать.
И где же эта женщина
С репутацией дьяволицы,
Которая обворовывает дурачков, попавших в её ловушку,
И понемногу овладевает твоим сердцем.
И где же эта воровка,
Которая украла у меня даже все желания?
Она выжила из меня всю любовь до последней капли,
Оставив меня пустым и убитым горем.
О, о, о, о, о,
О, нет.
Где же эта женщина?
Видеоклип: Fama de diabla — David Bisbal (Давид Бисбаль)
Похожие тексты:
Комментарии к тексту