Перевод песни Sinceramente (versione francese) — Annalisa Scarrone

Слова песни Sinceramente (versione francese) — Annalisa Scarrone
YouTube видео
Sinceramente (versione francese) — Annalisa Scarrone
  • Количество просмотров 116
  • Добавлено: 30.03.2024
  • Исполнитель: Annalisa Scarrone
  • Название песни: Sinceramente (versione francese)

  • 0
    0
    Sinceramente (versione francese) — Annalisa Scarrone текст песни
    Na, na-na, na-na...

    Mi sveglio ed è passata solo un'ora
    Non mi addormenterò
    Ancora otto lune nere e tu la nona
    Je n’ai pas mérité ça
    Dis-moi ce que tu attends de moi
    De cet amour véritable il y a plus
    L'étincelle, pourtant je sens
    Que ça brule au fond de moi
    Je t'aimais tant que ça
    Ah, pourquoi ça fait si mal?
    C’est comme mourir un peu
    A petit feu


    Sinceramente
    Quando, quando, quando, quando piango
    Anche se a volte mi nascondo
    Non mi sogno di tagliarmi le vene
    J'perds le tempo, j'perds le tempo
    J'perds mes repères
    Et juste à cause d'un mégalo
    Toute ma vie tombe à l'eau.


    E mi piace
    Quando, quando, quando, quando piango
    E anche se poi cadesse il mondo
    Non mi sogno di morire di sete
    J'perds le tempo
    Moi je t'aime trop
    Je t’ai dans la peau
    Et à part me griffer jusqu’aux os
    Je vois pas ce que je peux faire d'autre


    Sinceramente, na, na-na, na-na...
    Sinceramente, na, na-na, na-na...
    Si tu m’as aimée, na, na-na, na-na...
    Sinceramente tua!

    Il y a que toi
    Qui écrases des cigarettes
    Sur mon corps fait de soie
    Laisse-moi sombrer là
    Et revenir jusqu'à toi
    Quand j'ôterai mes bandages
    Je quitterai ton sillage


    Sinceramente
    Quando, quando, quando, quando piango
    Anche se a volte mi nascondo
    Non mi sogno di tagliarmi le vene
    J'perds le tempo, j’perds le tempo
    J'perds mes repères
    Et juste à cause d'un mégalo
    Toute ma vie tombe à l'eau


    E mi piace
    Quando, quando, quando, quando piango
    E anche se poi cadesse il mondo
    Non mi sogno di morire di sete
    J'perds le tempo
    Moi je t'aime trop
    Je t'ai dans la peau
    Et à part me griffer jusqu'aux os
    Je vois pas ce que je peux faire d'autre


    Sinceramente, na, na-na, na-na...
    Sinceramente, na, na-na, na-na...
    Si tu m’as aimée, na, na-na, na-na...
    Sinceramente tua!

    Ma sono solo parole e dopo il vuoto
    Sono bagliori, non è oro

    Sinceramente
    Quando, quando, quando, quando piango
    Anche se a volte mi nascondo
    Non mi sogno di tagliarmi le vene
    J'perds le tempo, j'perds le tempo
    J'perds mes repères
    Et juste à cause d'un mégalo
    Toute ma vie tombe à l'eau


    Sinceramente
    Dis-moi je t'aime sans coup bas
    Dis-moi je t'aime sans coup bas

    Sinceramente tua

    Quando, quando, quando, quando
    Quand j'étais mal dans ma peau
    Quando, quando, quando, quando
    Sai già che è tanto
    Se ti mando, mando, mando, mando
    C'è scritto sul finale: "Sinceramente tua"
    На-на-на-на-на...

    Я просыпаюсь, прошёл всего лишь час.
    Мне больше не уснуть,
    Ещё восемь чёрных лун, ты — девятая.
    Я не заслужила такого.
    Скажи мне, чего ты от меня ждешь?
    Этой настоящей любви больше нет,
    Но искра, я чувствую,
    Ещё тлеет у меня в душе.
    Я так тебя любила, что это,
    Ах, почему это так больно?
    Это как маленькая смерть,
    На медленном огне.


    Искренне...
    Когда, когда, когда, когда я плачу,
    Хотя порой мне хочется исчезнуть,
    Я не мечтаю перерезать себе вены.
    Я теряю ритм, теряю ритм,
    Я теряю ориентацию,
    Из-за какого-то наглеца
    Вся моя жизнь рушится.


    И мне нравится...
    Когда, когда, когда, когда я плачу,
    И пусть потом хоть весь мир рухнет,
    Я не хочу умирать от жажды.
    Я теряю ритм,
    Я слишком сильно люблю тебя,
    Я пропиталась тобой насквозь,
    И кроме как расцарапать себя до костей,
    Непонятно, что ещё я могу сделать.


    Искренне, на-на-на-на-на...
    Искренне, на-на-на-на-на...
    Если бы ты любил меня, на-на-на-на-на...
    Искренне твоя!

    Только ты
    Тушишь сигареты
    О моё шёлковое тело,
    Хочу увязнуть в этом по уши
    И вновь взмыть к тебе.
    Когда я избавлюсь от пут,
    Я отстану от тебя.


    Искренне...
    Когда, когда, когда, когда я плачу,
    Хотя порой мне хочется исчезнуть,
    Я не мечтаю перерезать себе вены.
    Я теряю ритм, теряю ритм,
    Я теряю ориентацию,
    Из-за какого-то наглеца
    Вся моя жизнь рушится.


    И мне нравится...
    Когда, когда, когда, когда я плачу,
    И пусть потом хоть весь мир рухнет,
    Я не хочу умирать от жажды.
    Я теряю ритм,
    Я слишком сильно люблю тебя,
    Я пропиталась тобой насквозь,
    И кроме как расцарапать себя до костей,
    Непонятно, что ещё я могу сделать.


    Искренне, на-на-на-на-на...
    Искренне, на-на-на-на-на...
    Если бы ты любил меня, на-на-на-на-на...
    Искренне твоя!

    Но это лишь слова, а после — пустота.
    Не всё то золото, что блестит2.

    Искренне...
    Когда, когда, когда, когда я плачу,
    Хотя порой мне хочется исчезнуть,
    Я не мечтаю перерезать себе вены.
    Я теряю ритм, теряю ритм,
    Я теряю ориентацию,
    Из-за какого-то наглеца
    Вся моя жизнь рушится.


    Искренне,
    Скажи мне: «Я люблю тебя» без уловок.
    Скажи мне: «Я люблю тебя» без уловок.

    Искренне твоя.

    Когда, когда, когда, когда,
    Когда мне было очень плохо,
    Когда, когда, когда, когда...
    Ты сам знаешь, что это уже перебор,
    Если я тебя посылаю, посылаю, посылаю, посылаю...
    А в конце приписка: «Искренне твоя».
    Видеоклип: Sinceramente (versione francese) — Annalisa Scarrone
    Комментарии к тексту