Перевод песни Qualcosa che non va — Gazzelle
Слова песни Qualcosa che non va — Gazzelle
Жанр: Итальянские
- Количество просмотров 144
- Добавлено: 30.03.2024
Qualcosa che non va — Gazzelle текст песни
È tutto a posto, anche se ora ha un costo,
ora tutto ha un costo
Come la mia faccia piena di "mannaggia", piena di "mannaggia"
Pure come gli occhi pieni di ricordi, pieni di ricordi
Come le tue guance piene di domande, piene di domande
Ed ogni giorno crolla tutto, è inesorabile
Come se fossimo tipo piccolissimi sotto i vulcani e
Non capisco dov'è
Ma dentro c'ho qualcosa che non va
E non so bene cosa, so soltanto che non va
E forse dovrei farmi due chiacchiere con un amico mio
Anche se lui è sparito
oppure sono sparito io (Sono sparito)
È tutto a posto, anche se ora è rotto,
ora tutto è rotto
Come la mia giacca piena di robacce, piena di robacce
Pure con gli occhi pieni di rimorsi, pieni di rimorsi
Come le tue gambe piene di minacce, piene di minacce
Ed ogni giorno crolla tutto, è una voragine
Come se fossimo tipo bagnatissimi sotto le lacrime
E non capisco perché
Ma dentro c'ho qualcosa che non va
E non so bene cosa, so soltanto che non va
E forse dovrei farmi due chiacchiere con un amico mio
Anche se lui è sparito
oppure sono sparito io (Sono sparito)
È tutto a posto, ma non ci conto che duri troppo
L'ho visto già 'sto film, sempre più in alto e poi più sotto
È ancora casa mia con i soliti occhi nudi
E un po' di nostalgia come quando ero un bambino
E sorridevo
Ma dentro c'ho qualcosa che non va
E non so bene cosa, so soltanto che non va
E forse dovrei farmi due chiacchiere con un amico mio
Anche se lui è sparito
oppure sono sparito io (Sono sparito)
ora tutto ha un costo
Come la mia faccia piena di "mannaggia", piena di "mannaggia"
Pure come gli occhi pieni di ricordi, pieni di ricordi
Come le tue guance piene di domande, piene di domande
Ed ogni giorno crolla tutto, è inesorabile
Come se fossimo tipo piccolissimi sotto i vulcani e
Non capisco dov'è
Ma dentro c'ho qualcosa che non va
E non so bene cosa, so soltanto che non va
E forse dovrei farmi due chiacchiere con un amico mio
Anche se lui è sparito
oppure sono sparito io (Sono sparito)
È tutto a posto, anche se ora è rotto,
ora tutto è rotto
Come la mia giacca piena di robacce, piena di robacce
Pure con gli occhi pieni di rimorsi, pieni di rimorsi
Come le tue gambe piene di minacce, piene di minacce
Ed ogni giorno crolla tutto, è una voragine
Come se fossimo tipo bagnatissimi sotto le lacrime
E non capisco perché
Ma dentro c'ho qualcosa che non va
E non so bene cosa, so soltanto che non va
E forse dovrei farmi due chiacchiere con un amico mio
Anche se lui è sparito
oppure sono sparito io (Sono sparito)
È tutto a posto, ma non ci conto che duri troppo
L'ho visto già 'sto film, sempre più in alto e poi più sotto
È ancora casa mia con i soliti occhi nudi
E un po' di nostalgia come quando ero un bambino
E sorridevo
Ma dentro c'ho qualcosa che non va
E non so bene cosa, so soltanto che non va
E forse dovrei farmi due chiacchiere con un amico mio
Anche se lui è sparito
oppure sono sparito io (Sono sparito)
Всё в порядке, пусть и приходится платить,
нынче ничего не проходит даром.
Как для моего лица, полного проклятий, полного проклятий.
Как и для глаз, полных воспоминаний, полных воспоминаний.
Как для твоих щёк, тех, что вопрошают, тех, что вопрошают.
И каждый день рушится всё, неумолимо.
Словно мы малютки у подножия вулканов, и
я не понимаю, где это происходит.
А в моей душе творится неладное что-то,
не знаю наверняка, что именно, знаю только, что неладно.
И, может, мне надо бы перекинуться парой слов с другом,
хоть он и запропастился куда-то,
или же это я запропастился (запропастился я).
Всё в порядке, пусть и трещит по швам,
нынче всё не без ущерба.
Как моя куртка, набитая разным барахлом, набитая барахлом.
Как и глаза, истерзанные угрызениями, истерзанные угрызениями.
Как твои ноги, налитые угрозой, налитые угрозой.
И каждый день рушится всё, разверзлась пучина.
Словно нас объяли потоки слёз,
и я не понимаю, почему.
А в моей душе творится неладное что-то,
не знаю наверняка, что именно, знаю только, что неладно.
И, может, мне надо бы перекинуться парой слов с другом,
хоть он и запропастился куда-то,
или же это я запропастился (запропастился я).
Всё в порядке, но не полагаюсь, что так продлится долго,
это кино я уже смотрел: ввысь-ввысь поначалу, на дно в итоге.
А вот и дом мой, и те же неприкрытые глаза...
Немного тоски по детству, когда
я улыбался...
А в моей душе творится неладное что-то,
не знаю наверняка, что именно, знаю только, что неладно.
И, может, мне надо бы перекинуться парой слов с другом,
хоть он и запропастился куда-то,
или же это я запропастился (запропастился я).
нынче ничего не проходит даром.
Как для моего лица, полного проклятий, полного проклятий.
Как и для глаз, полных воспоминаний, полных воспоминаний.
Как для твоих щёк, тех, что вопрошают, тех, что вопрошают.
И каждый день рушится всё, неумолимо.
Словно мы малютки у подножия вулканов, и
я не понимаю, где это происходит.
А в моей душе творится неладное что-то,
не знаю наверняка, что именно, знаю только, что неладно.
И, может, мне надо бы перекинуться парой слов с другом,
хоть он и запропастился куда-то,
или же это я запропастился (запропастился я).
Всё в порядке, пусть и трещит по швам,
нынче всё не без ущерба.
Как моя куртка, набитая разным барахлом, набитая барахлом.
Как и глаза, истерзанные угрызениями, истерзанные угрызениями.
Как твои ноги, налитые угрозой, налитые угрозой.
И каждый день рушится всё, разверзлась пучина.
Словно нас объяли потоки слёз,
и я не понимаю, почему.
А в моей душе творится неладное что-то,
не знаю наверняка, что именно, знаю только, что неладно.
И, может, мне надо бы перекинуться парой слов с другом,
хоть он и запропастился куда-то,
или же это я запропастился (запропастился я).
Всё в порядке, но не полагаюсь, что так продлится долго,
это кино я уже смотрел: ввысь-ввысь поначалу, на дно в итоге.
А вот и дом мой, и те же неприкрытые глаза...
Немного тоски по детству, когда
я улыбался...
А в моей душе творится неладное что-то,
не знаю наверняка, что именно, знаю только, что неладно.
И, может, мне надо бы перекинуться парой слов с другом,
хоть он и запропастился куда-то,
или же это я запропастился (запропастился я).
Похожие тексты:
Популярные тексты
Комментарии к тексту