Перевод песни The tortured poets department — Taylor Swift
Слова песни The tortured poets department — Taylor Swift
Жанр: Английские
- Количество просмотров 77
- Добавлено: 19.04.2024
The tortured poets department — Taylor Swift текст песни
You left your typewriter at my apartment
Straight from the tortured poets department
I think some things I never say
Like, "Who uses typewriters anyway?"
But you're in self-sabotage mode
Throwing spikes down on the road
But I've seen this episode and still love the show
Who else decodes you?
And who's gonna hold you like me?
And who's gonna know you, if not me?
I laughed in your face and said
"You're not Dylan Thomas, I'm not Patti Smith
This ain't the Chelsea Hotel, we'rе modern idiots"
And who's gonna hold you like me?
Nobody
No-fucking-body
Nobody
You smokеd, then ate seven bars of chocolate
We declared Charlie Puth should be a bigger artist
I scratch your head, you fall asleep
Like a tattooed golden retriever
But you awaken with dread
Pounding nails in your head
But I've read this one where you come undone
I chose this cyclone with you
And who's gonna hold you like me?
(Who's gonna hold you? Who's gonna hold you?)
And who's gonna know you like me?
(Who's gonna hold you?)
I laughed in your face and said
"You're not Dylan Thomas, I'm not Patti Smith
This ain't the Chelsea Hotel, we're modern idiots"
And who's gonna hold you like me?
(Who's gonna hold you? Who's gonna hold you?)
Nobody
(Who's gonna hold you? Who's gonna hold you?)
No-fucking-body
(Who's gonna hold you? Gonna know you? Gonna hold you?)
Nobody
Sometimes, I wonder if you're gonna screw this up with me
But you told Lucy you'd kill yourself if I ever leave
And I had said that to Jack about you, so I felt seen
Everyone we know understands why it's meant to be
'Cause we're crazy
So tell me, who else is gonna know me?
At dinner, you take my ring off my middle finger
And put it on the one
people put wedding rings on
And that's the closest I've come to my heart exploding
Who's gonna hold you? (Who?) Me
Who's gonna know you? (Who?) Me
And you're not Dylan Thomas, I'm not Patti Smith
This ain't the Chelsea Hotel, we're two idiots
Who's gonna hold you?
Who's gonna hold you?
Who's gonna hold you?
Who's gonna hold you?
Who's gonna hold you?
Who's gonna hold you?
Who's gonna hold you?
Who's gonna hold you?
Gonna know you? Gonna hold you?
You left your typewriter at my apartment
Straight from the tortured poets department
Who else decodes you? (Ooh-ooh)
(Ooh-ooh)
(Ooh-ooh)
Straight from the tortured poets department
I think some things I never say
Like, "Who uses typewriters anyway?"
But you're in self-sabotage mode
Throwing spikes down on the road
But I've seen this episode and still love the show
Who else decodes you?
And who's gonna hold you like me?
And who's gonna know you, if not me?
I laughed in your face and said
"You're not Dylan Thomas, I'm not Patti Smith
This ain't the Chelsea Hotel, we'rе modern idiots"
And who's gonna hold you like me?
Nobody
No-fucking-body
Nobody
You smokеd, then ate seven bars of chocolate
We declared Charlie Puth should be a bigger artist
I scratch your head, you fall asleep
Like a tattooed golden retriever
But you awaken with dread
Pounding nails in your head
But I've read this one where you come undone
I chose this cyclone with you
And who's gonna hold you like me?
(Who's gonna hold you? Who's gonna hold you?)
And who's gonna know you like me?
(Who's gonna hold you?)
I laughed in your face and said
"You're not Dylan Thomas, I'm not Patti Smith
This ain't the Chelsea Hotel, we're modern idiots"
And who's gonna hold you like me?
(Who's gonna hold you? Who's gonna hold you?)
Nobody
(Who's gonna hold you? Who's gonna hold you?)
No-fucking-body
(Who's gonna hold you? Gonna know you? Gonna hold you?)
Nobody
Sometimes, I wonder if you're gonna screw this up with me
But you told Lucy you'd kill yourself if I ever leave
And I had said that to Jack about you, so I felt seen
Everyone we know understands why it's meant to be
'Cause we're crazy
So tell me, who else is gonna know me?
At dinner, you take my ring off my middle finger
And put it on the one
people put wedding rings on
And that's the closest I've come to my heart exploding
Who's gonna hold you? (Who?) Me
Who's gonna know you? (Who?) Me
And you're not Dylan Thomas, I'm not Patti Smith
This ain't the Chelsea Hotel, we're two idiots
Who's gonna hold you?
Who's gonna hold you?
Who's gonna hold you?
Who's gonna hold you?
Who's gonna hold you?
Who's gonna hold you?
Who's gonna hold you?
Who's gonna hold you?
Gonna know you? Gonna hold you?
You left your typewriter at my apartment
Straight from the tortured poets department
Who else decodes you? (Ooh-ooh)
(Ooh-ooh)
(Ooh-ooh)
Ты забыл свою пишущую машинку в моей квартире,
Прямиком из департамента измученных поэтов.
Думаю, о некоторых вещах я никогда не скажу.
Например, «Кто вообще пользуется печатными машинками?».
Но ты в режиме самосаботажа,
Раскидываешь шипы по дороге.
Но я видела этот эпизод и все равно люблю этот сериал.
Кто ещё расшифровывает тебя?
И кто обнимет тебя так, как я?
И кто познает тебя, если не я?
Я рассмеялась тебе в лицо и сказала:
«Ты не Дилан Томас, я не Патти Смит.
Это не отель «Челси», мы — современные идиоты».
И кто обнимет тебя так, как я?
Никто.
Никто, блядь.
Никто.
Ты покурил, а потом съел семь плиток шоколада.
Мы заявили, что Чарли Пут заслуживает быть бóльшим артистом.
Я чешу тебе голову, ты засыпаешь,
Словно татуированный голден-ретривер.
Но просыпаешься с ужасом,
Ногти-гвозди вбиваются в голову.
Но я уже читала об этом, где ты расклеиваешься.
Я выбрала этот циклон вместе с тобой.
И кто обнимет тебя так, как я?
(Кто обнимет тебя? Кто обнимет тебя?)
И кто познает тебя, если не я?
(Кто обнимет тебя?)
Я рассмеялась тебе в лицо и сказала:
«Ты не Дилан Томас, я не Патти Смит.
Это не отель «Челси», мы — современные идиоты».
И кто обнимет тебя так, как я?
(Кто обнимет тебя? Кто обнимет тебя?)
Никто
(Кто обнимет тебя? Кто обнимет тебя?)
Никто, блядь.
(Кто обнимет тебя? Познает тебя? Обнимет тебя?)
Никто.
Иногда я задумываюсь, не испортишь ли ты все со мной,
Но ты сказал Люси, что покончишь с собой, если я уйду.
И я сказала это Джеку о тебе, так что я чувствовала, что меня видят.
Все, кого мы знаем, понимают, почему так должно быть.
Потому что мы сумасшедшие.
Так скажи мне, кто ещё узнает меня?
За ужином ты снимаешь моё кольцо со среднего пальца
И надеваешь его на тот, на который
люди надевают обручальные кольца.
И это самое близкое к тому, чтобы моё сердце разорвалось.
Кто обнимет тебя? (Кто?) Я.
Кто познает тебя? (Кто?) Я.
И ты не Дилан Томас, и я не Патти Смит.
Это не отель «Челси», мы два идиота.
Кто обнимет тебя?
Кто обнимет тебя?
Кто обнимет тебя?
Кто обнимет тебя?
Кто обнимет тебя?
Кто обнимет тебя?
Кто обнимет тебя?
Кто обнимет тебя?
Познает тебя? Обнимет тебя?
Ты забыл свою пишущую машинку в моей квартире,
Прямиком из департамента измученных поэтов.
Кто ещё расшифровывает тебя? (О)
(О)
(О)
Прямиком из департамента измученных поэтов.
Думаю, о некоторых вещах я никогда не скажу.
Например, «Кто вообще пользуется печатными машинками?».
Но ты в режиме самосаботажа,
Раскидываешь шипы по дороге.
Но я видела этот эпизод и все равно люблю этот сериал.
Кто ещё расшифровывает тебя?
И кто обнимет тебя так, как я?
И кто познает тебя, если не я?
Я рассмеялась тебе в лицо и сказала:
«Ты не Дилан Томас, я не Патти Смит.
Это не отель «Челси», мы — современные идиоты».
И кто обнимет тебя так, как я?
Никто.
Никто, блядь.
Никто.
Ты покурил, а потом съел семь плиток шоколада.
Мы заявили, что Чарли Пут заслуживает быть бóльшим артистом.
Я чешу тебе голову, ты засыпаешь,
Словно татуированный голден-ретривер.
Но просыпаешься с ужасом,
Ногти-гвозди вбиваются в голову.
Но я уже читала об этом, где ты расклеиваешься.
Я выбрала этот циклон вместе с тобой.
И кто обнимет тебя так, как я?
(Кто обнимет тебя? Кто обнимет тебя?)
И кто познает тебя, если не я?
(Кто обнимет тебя?)
Я рассмеялась тебе в лицо и сказала:
«Ты не Дилан Томас, я не Патти Смит.
Это не отель «Челси», мы — современные идиоты».
И кто обнимет тебя так, как я?
(Кто обнимет тебя? Кто обнимет тебя?)
Никто
(Кто обнимет тебя? Кто обнимет тебя?)
Никто, блядь.
(Кто обнимет тебя? Познает тебя? Обнимет тебя?)
Никто.
Иногда я задумываюсь, не испортишь ли ты все со мной,
Но ты сказал Люси, что покончишь с собой, если я уйду.
И я сказала это Джеку о тебе, так что я чувствовала, что меня видят.
Все, кого мы знаем, понимают, почему так должно быть.
Потому что мы сумасшедшие.
Так скажи мне, кто ещё узнает меня?
За ужином ты снимаешь моё кольцо со среднего пальца
И надеваешь его на тот, на который
люди надевают обручальные кольца.
И это самое близкое к тому, чтобы моё сердце разорвалось.
Кто обнимет тебя? (Кто?) Я.
Кто познает тебя? (Кто?) Я.
И ты не Дилан Томас, и я не Патти Смит.
Это не отель «Челси», мы два идиота.
Кто обнимет тебя?
Кто обнимет тебя?
Кто обнимет тебя?
Кто обнимет тебя?
Кто обнимет тебя?
Кто обнимет тебя?
Кто обнимет тебя?
Кто обнимет тебя?
Познает тебя? Обнимет тебя?
Ты забыл свою пишущую машинку в моей квартире,
Прямиком из департамента измученных поэтов.
Кто ещё расшифровывает тебя? (О)
(О)
(О)
Видеоклип: The tortured poets department — Taylor Swift
Похожие тексты:
Популярные тексты
Комментарии к тексту