Перевод песни Krank:Haft — Diary of Dreams

Слова песни Krank:Haft — Diary of Dreams
Жанр: Немецкие
Krank:Haft — Diary of Dreams
  • Количество просмотров 45
  • Добавлено: 06.05.2024
  • Исполнитель: Diary of Dreams
  • Название песни: Krank:Haft

  • 1
    0
    Krank:Haft — Diary of Dreams текст песни
    Gottes Herz in Gottes Augen
    Mein Schmerz in einer fremden Hand
    Was mag sich tief in Dir verbergen?
    Ich bleibe vorerst unerkannt

    Mein Lieblingsstern in einem Glas
    das traurig schimmernd vor mir steht
    Die Kraft im Leib verdorben
    nun wartet bis die Zeit vergeht

    Was mag ein Wort denn hier bewegen
    wenn keiner es versteht
    zu teilen meine tiefe Sorge
    Erinnerung mit Zeit vergeht

    Ich schicke einen Gruß an Dich
    weit, fern, hinaus in fremde Welten
    Die Stille dort lebt nur für mich
    doch gibt es diesen Ort zu selten

    Kein Mensch hätt' je geklagt
    wär' ihm gegeben unendlich Leben.

    Nein, sprechen kann ich wirklich nicht
    von all den schlechten Dingen
    Im Schlafe dreh und wend ich mich
    mit letzter Kraft um Stille ringen

    Ein bittres Lied von klarer Trauer
    Doch viel Gefühl verstand ich nicht
    Das klare Weiß wird immer grauer
    und färbt so langsam mein Gesicht

    Du magst Dich fragen nun warum
    ich heute dies in Fetzen schreibe
    Nun schau Dich an, dreh Dich nicht um
    derweil ich Dir im Nacken bleibe

    Kein Mensch hätt' je geklagt
    wär' ihm gegeben unendlich Leben.
    Божье творение — перед Его взором.
    Моя боль — в чужих руках.
    Что может скрываться в глубине твоей души?
    Пока ещё я остаюсь незамеченным.

    Моя любимая звезда печально мерцает
    в стоящем передо мной бокале.
    Иссякшая в теле сила
    теперь ждёт, когда наступит час.

    Что может здесь значить слово,
    если никому не под силу понять его,
    разделить мою глубокую озабоченность:
    воспоминания со временем проходят.

    Я шлю тебе привет
    куда-то далеко, за пределы иных миров.
    Тишина там живёт только для меня,
    а здесь она встречается нечасто.

    Никто бы не стал возмущаться,
    получив в дар вечную жизнь.

    Нет, я действительно не могу рассказать
    обо всём плохом.
    Во сне я ворочаюсь с боку на бок,
    из последних сил борясь за тишину.

    Горькая песня — от светлой грусти.
    Ведь избыток чувств был мне непонятен.
    Чистый белый цвет всё больше сереет,
    и как же медленно он окрашивает моё лицо.

    Возможно, ты задаёшься вопросом,
    зачем я делаю сегодня эти записи на обрывках.
    А теперь гляди на себя, не оборачивайся,
    а я буду дышать тебе в затылок.

    Никто бы не стал возмущаться,
    получив в дар вечную жизнь.
    Комментарии к тексту