Перевод песни Causalidad — Diego Torres (Диего Торрес)
Слова песни Causalidad — Diego Torres (Диего Торрес)
Жанр: Испанские
Causalidad — Diego Torres (Диего Торрес) текст песни
Cada uno iba por su lado.
Cada uno tiene su pasado.
Fue por casualidad o causalidad
Que otra vez aquí te he encontrado.
No ha cambiado nada tu sonrisa.
Sigues teniendo ese perfume en tu camisa.
Fue la casualidad o causalidad
Que todo nos pasó tan deprisa.
Y aunque la vida da vueltas y vueltas,
Yo sé que contigo me quiero marear.
Y si lo nuestro es una ruleta,
Yo vuelvo a apostar.
Es que tú eres la causa
De mi pausa.
Cuando tú no me miras,
El mundo pierde sentido.
Tú has sido lo mejor de mi vida.
No me olvido, no te olvidas.
Quiero de eso que no olvido y tú no olvidas.
Tú sabes bien que me encantas
Y entre tantas
Tú eres mi preferida.
Darte café en la mañana
Y que también tú te mueras de ganas.
Vamos a comernos a besos,
Tu voz en mi oído.
Permíteme un espacio en tu cama.
Y aunque la vida da vueltas y vueltas,
Yo sé que contigo me quiero marear.
Y si lo nuestro es una ruleta,
Yo vuelvo a apostar.
Es que tú eres la causa
De mi pausa.
Cuando tú no me miras,
El mundo pierde sentido.
Tú has sido lo mejor de mi vida.
Es que tú eres la causa
De mi pausa.
Cuando tú no me miras,
El mundo pierde sentido.
Tú has sido lo mejor de mi vida.
No me olvido, no te olvidas.
Quiero de eso que no olvido y tú no olvidas.
Tú sabes bien que me encantas
Y entre tantas
T ú eres mi preferida.
(Yeah, yeah, no oh no)
Mi preferida.
Cada uno tiene su pasado.
Fue por casualidad o causalidad
Que otra vez aquí te he encontrado.
No ha cambiado nada tu sonrisa.
Sigues teniendo ese perfume en tu camisa.
Fue la casualidad o causalidad
Que todo nos pasó tan deprisa.
Y aunque la vida da vueltas y vueltas,
Yo sé que contigo me quiero marear.
Y si lo nuestro es una ruleta,
Yo vuelvo a apostar.
Es que tú eres la causa
De mi pausa.
Cuando tú no me miras,
El mundo pierde sentido.
Tú has sido lo mejor de mi vida.
No me olvido, no te olvidas.
Quiero de eso que no olvido y tú no olvidas.
Tú sabes bien que me encantas
Y entre tantas
Tú eres mi preferida.
Darte café en la mañana
Y que también tú te mueras de ganas.
Vamos a comernos a besos,
Tu voz en mi oído.
Permíteme un espacio en tu cama.
Y aunque la vida da vueltas y vueltas,
Yo sé que contigo me quiero marear.
Y si lo nuestro es una ruleta,
Yo vuelvo a apostar.
Es que tú eres la causa
De mi pausa.
Cuando tú no me miras,
El mundo pierde sentido.
Tú has sido lo mejor de mi vida.
Es que tú eres la causa
De mi pausa.
Cuando tú no me miras,
El mundo pierde sentido.
Tú has sido lo mejor de mi vida.
No me olvido, no te olvidas.
Quiero de eso que no olvido y tú no olvidas.
Tú sabes bien que me encantas
Y entre tantas
T ú eres mi preferida.
(Yeah, yeah, no oh no)
Mi preferida.
Каждый шёл своей дорогой.
У каждого из нас было своё прошлое.
Было ли это случайно или по какой-то причине,
Но я снова тебя здесь встретил.
У тебя всё та же улыбка,
И твоя блузка всё так же пахнет этими духами.
Было ли это случайно или по какой-то причине,
Но между нами всё произошло так быстро.
И хотя жизнь затягивает нас в свой водоворот,
Я знаю, что с тобой я хочу испытывать головокружение.
И если наши отношения подобны игре в рулетку,
Я вновь сделаю ставку.
Просто ты та причина,
Что заставляет меня остановиться2.
Когда ты на меня не смотришь,
Всё вокруг теряет свой смысл.
Ведь ты была лучшим в моей жизни.
Я не могу забыть об этом, и ты не забываешь.
Я хочу того, о чём не могу забыть, и ты не забываешь.
Ты же прекрасно знаешь, что ты мне нравишься.
И среди стольких женщин
Ты остаёшься моей любимицей.
Я хочу приносить тебе кофе утром
И видеть, что ты тоже сгораешь от желания.
«Давай осыпем друг друга поцелуями», —
Ты мне шепчешь на ушко.
Выдели мне место в своей постели!
И хотя жизнь затягивает нас в свой водоворот,
Я знаю, что с тобой я хочу испытывать головокружение.
И если наши отношения подобны игре в рулетку,
Я вновь сделаю ставку.
Просто ты та причина,
Что заставляет меня остановиться.
Когда ты на меня не смотришь,
Всё вокруг теряет свой смысл.
Ведь ты была лучшим в моей жизни.
Просто ты та причина,
Что заставляет меня остановиться.
Когда ты на меня не смотришь,
Всё вокруг теряет свой смысл.
Ведь ты была лучшим в моей жизни.
Я не могу забыть об этом, и ты не забываешь.
Я хочу того, о чём не могу забыть, и ты не забываешь.
Ты же прекрасно знаешь, что ты мне нравишься.
И среди стольких женщин
Ты остаёшься моей любимицей.
(Да-да, нет, о...)
Моей любимицей.
У каждого из нас было своё прошлое.
Было ли это случайно или по какой-то причине,
Но я снова тебя здесь встретил.
У тебя всё та же улыбка,
И твоя блузка всё так же пахнет этими духами.
Было ли это случайно или по какой-то причине,
Но между нами всё произошло так быстро.
И хотя жизнь затягивает нас в свой водоворот,
Я знаю, что с тобой я хочу испытывать головокружение.
И если наши отношения подобны игре в рулетку,
Я вновь сделаю ставку.
Просто ты та причина,
Что заставляет меня остановиться2.
Когда ты на меня не смотришь,
Всё вокруг теряет свой смысл.
Ведь ты была лучшим в моей жизни.
Я не могу забыть об этом, и ты не забываешь.
Я хочу того, о чём не могу забыть, и ты не забываешь.
Ты же прекрасно знаешь, что ты мне нравишься.
И среди стольких женщин
Ты остаёшься моей любимицей.
Я хочу приносить тебе кофе утром
И видеть, что ты тоже сгораешь от желания.
«Давай осыпем друг друга поцелуями», —
Ты мне шепчешь на ушко.
Выдели мне место в своей постели!
И хотя жизнь затягивает нас в свой водоворот,
Я знаю, что с тобой я хочу испытывать головокружение.
И если наши отношения подобны игре в рулетку,
Я вновь сделаю ставку.
Просто ты та причина,
Что заставляет меня остановиться.
Когда ты на меня не смотришь,
Всё вокруг теряет свой смысл.
Ведь ты была лучшим в моей жизни.
Просто ты та причина,
Что заставляет меня остановиться.
Когда ты на меня не смотришь,
Всё вокруг теряет свой смысл.
Ведь ты была лучшим в моей жизни.
Я не могу забыть об этом, и ты не забываешь.
Я хочу того, о чём не могу забыть, и ты не забываешь.
Ты же прекрасно знаешь, что ты мне нравишься.
И среди стольких женщин
Ты остаёшься моей любимицей.
(Да-да, нет, о...)
Моей любимицей.
Видеоклип: Causalidad — Diego Torres (Диего Торрес)
Популярные тексты
Комментарии к тексту