Перевод песни Soul survivor — Rolling Stones, the (The Rolling Stones)

Слова песни Soul survivor — Rolling Stones, the (The Rolling Stones)
Soul survivor — Rolling Stones, the (The Rolling Stones)
  • Количество просмотров 60
  • Добавлено: 26.06.2024
  • Исполнитель: Rolling Stones, the
  • Название песни: Soul survivor

  • 0
    0
    Soul survivor — Rolling Stones, the (The Rolling Stones) текст песни
    When the waters is rough
    The sailing is tough
    I'll get drowned in your love
    You've got a cutthroat crew, yeah
    I'm going to sink under you, oh
    I got the bell bottom blues
    It's going to be the death of me

    Yeah, yeah it's the graveyard watch
    Running right on the rocks
    I've taken all of the knocks
    Ain't giving me no quarter
    I'd rather drink seawater, oh
    I wish I never had brought you
    It's going to be the death of me

    Soul survivor, soul survivor, yeah
    Soul survivor, soul survivor
    That's what you call me, a soul survivor
    That's what I'm talkin' about, ah
    That's what I'm talkin' about (Soul survivor)
    Yeah, I'm a soul survivor
    It's going to be the death of me
    It's going to be the death of me

    Uh-huh yeah, when you're flying your flag
    All my confidence sags
    You got me packing my bags
    I'll stowaway at sea, yeah
    You make me mutiny
    Where you are, I won't be
    You're going to be the death of me

    Soul survivor, soul survivor
    Soul survivor, soul survivor
    It's gonna be the death of me
    That right there, that's what I'm talkin' about
    Oh, that's what I tell you, uh huh
    That's what I'm talkin' about, yeah (Soul survivor)
    Soul survivor
    Soul survivor
    Soul survivor
    Soul survivor
    Когда море бурно,
    Плыть под парусом трудно.
    Я утону в твоей любви.
    Ты набрала команду негодяев, да,
    Ко дну пойду из-за тебя я, о,
    В тоске расклёшенной пребываю,
    Она, знаю, меня доконает.

    Да, да, ночная вахта
    Держит курс прямиком на камни.
    Все удары в бока мне,
    Пощады мне никакой,
    Я б скорей напился воды морской, о
    Лучше бы я не связывался с тобой,
    Это, знаю, меня доконает.

    Выжившая душа, выжившая душа, да,
    Выжившая душа, выжившая душа,
    Вот как ты меня прозвала, выжившая душа.
    Вот о чём я толкую, ах
    Вот о чём я толкую (Выжившая душа).
    Да, я выжившая душа,
    Это, знаю, меня доконает.
    Это, знаю, меня доконает.

    Ага, да, когда ты свой флаг поднимаешь,
    Вся моя уверенность тает,
    Ты укладывать вещи меня заставляешь,
    Я тайком отправлюсь в моря, да,
    Ты вынуждаешь меня бунтовать,
    Там, где ты, мне не бывать,
    Ты, я знаю, меня доконаешь.

    Выжившая душа, выжившая душа,
    Выжившая душа, выжившая душа,
    Это, знаю, меня доконает.
    Это именно то, о чём я толкую.
    О, вот что тебе скажу я, ага,
    Вот о чём я толкую, да (Выжившая душа)
    Выжившая душа
    Выжившая душа
    Выжившая душа
    Выжившая душа
    Комментарии к тексту