Перевод песни A minor variation — Billy Joel

Слова песни A minor variation — Billy Joel
A minor variation — Billy Joel
  • Количество просмотров 58
  • Добавлено: 04.08.2024
  • Исполнитель: Billy Joel
  • Название песни: A minor variation

  • 0
    0
    A minor variation — Billy Joel текст песни
    Some days I have to give right in to the blues
    Despite how I try
    To keep fightin', it's a sure shot I'm going to lose
    And I'll tell you why
    You think I'm crazy
    It's such a sad composition
    But can you blame me
    For what's been causing my bad disposition
    Ain't nothing new with my blue situation
    And nothing's fine
    it's just a minor variation

    When troubles want to find me I ain't hard to find
    They know where I am
    Like a hungry pack of wolves when it's feeding time
    They tear up a man
    And it's a strange thing
    'Cause now it don't really matter
    More of the same thing
    Don't even hurt
    it's all a part of the pattern
    But still in all it's a small consolation
    I just define it
    as a minor variation

    Ain't no way to fight 'em darling
    Ain't no way around 'em baby
    Ain't no way to take 'em
    Nowhere to hide and believe me
    I've tried to shake 'em

    I'm getting to the point where I don't feel the pain
    And I've had enough
    I'm ready for the next time
    it hits me again
    'Cause I've gotten tough
    It doesn't faze me
    And now I've made my decision
    I may be crazy
    It's not as though I don't know that condition
    Until I'm through with this blue situation
    Pass me the wine,
    it's just a minor variation

    Ain't nobody's business, baby
    Ain't nobody's worry darlin'
    Ain't nobody's problem
    No way to win
    when you've already been forgotten

    And it's a strange thing
    'Cause now it don't really matter
    More of the same thing
    Don't even hurt me,
    it's a part of the pattern
    Until I'm through with this blue situation
    Pass me the wine,
    it's just a minor variation

    A minor variation
    It ain't no major complication
    It's just a minor variation
    That's all it is
    That's all it is
    It ain't no major aggravation
    It's just a minor variation
    It ain't nothin', babe...
    Иногда я впадаю в хандру.
    Как бы я не пытался
    С ней бороться, я всегда проигрываю,
    И я расскажу вам, почему.
    Вы считаете меня сумасшедшим.
    Эта песня такая грустная,
    Но разве я виноват в том,
    Что у меня такое плохое настроение.
    В этом нет ничего нового
    И ничего хорошего.
    Это всего лишь небольшое отклонение.

    Я просто притягиваю к себе неприятности.
    Они находят меня
    Словно стая вышедших на охоту голодных волков.
    Они разрывают меня на части,
    И странное дело,
    Теперь меня это как-то не волнует
    Теперь всё это
    Даже не причиняет мне боли,
    Это всего лишь часть общей картины,
    Но всё же это слабое утешение.
    Я просто определяю своё состояние
    Как небольшое отклонение.

    С этими неприятностями невозможно бороться, дорогая.
    Детка, их не обойти стороной.
    С ними невозможно справиться.
    От них нигде не спрятаться, и, поверь мне,
    Я пытался избавиться от них.

    Я уже перестал чувствовать боль,
    И с меня хватит.
    Я готов к следующему удару,
    Когда он обрушится на меня,
    Потому что я стал крепче.
    Меня это не беспокоит,
    Теперь я принял решение.
    Возможно, я и сумасшедший,
    Не то, чтобы мне было незнакомо это состояние,
    И пока я не разберусь с этой хандрой,
    Дайте-ка мне выпить вина,
    Это всего лишь небольшой отклонение.

    Это никого не касается, детка.
    Здесь не о чем беспокоиться, дорогая.
    Это не ваша проблема.
    Её не победить,
    Когда ты уже в забытьи.

    И странное дело,
    Теперь меня это как-то не волнует
    Теперь всё это
    Даже не причиняет мне боли,
    Это всего лишь часть общей картины,
    И пока я не разберусь с этой хандрой,
    Дайте мне выпить вина,
    Это всего лишь небольшой отклонение.

    Небольшое отклонение,
    Это вам не серьёзное осложнение.
    Это всего лишь небольшое отклонение.
    Вот и всё.
    Вот и всё.
    Это никакое вам не обострение.
    Это всего лишь небольшое отклонение.
    Это совсем не страшно, детка...
    Комментарии к тексту