Перевод песни Mourir pour des idées — Georges Brassens (Жорж Брассенс)

Слова песни Mourir pour des idées — Georges Brassens (Жорж Брассенс)
YouTube видео
Mourir pour des idées — Georges Brassens (Жорж Брассенс)
  • Количество просмотров 83
  • Добавлено: 10.08.2024
  • Исполнитель: Georges Brassens
  • Название песни: Mourir pour des idées

  • 0
    0
    Mourir pour des idées — Georges Brassens (Жорж Брассенс) текст песни
    Mourir pour des idées, l'idée est excellente
    Moi j'ai failli mourir de ne l'avoir pas eu
    Car tous ceux qui l'avaient, multitude accablante
    En hurlant à la mort me sont tombés dessus
    Ils ont su me convaincre et ma muse insolente
    Abjurant ses erreurs, se rallie à leur foi
    Avec un soupçon de réserve toutefois
    Mourrons pour des idées, d'accord, mais de mort lente,
    D'accord, mais de mort lente

    Jugeant qu'il n'y a pas péril en la demeure
    Allons vers l'autre monde en flânant en chemin
    Car, à forcer l'allure, il arrive qu'on meure
    Pour des idées n'ayant plus cours le lendemain
    Or, s'il est une chose amère, désolante
    En rendant l'âme à Dieu c'est bien de constater
    Qu'on a fait fausse route, qu'on s'est trompé d'idée
    Mourrons pour des idées, d'accord, mais de mort lente
    D'accord, mais de mort lente

    Les saint jean bouche d'or qui prêchent le martyre
    Le plus souvent, d'ailleurs, s'attardent ici-bas
    Mourir pour des idées, c'est le cas de le dire
    C'est leur raison de vivre, ils ne s'en privent pas
    Dans presque tous les camps on en voit qui supplantent
    Bientôt Mathusalem dans la longévité
    J'en conclus qu'ils doivent se dire, en aparté
    "Mourrons pour des idées, d'accord, mais de mort lente
    D'accord, mais de mort lente"

    Des idées réclamant le fameux sacrifice
    Les sectes de tout poil en offrent des séquelles
    Et la question se pose aux victimes novices
    Mourir pour des idées, c'est bien beau mais lesquelles ?
    Et comme toutes sont entre elles ressemblantes
    Quand il les voit venir, avec leur gros drapeau
    Le sage, en hésitant, tourne autour du tombeau
    Mourrons pour des idées, d'accord, mais de mort lente
    D'accord, mais de mort lente

    Encor s'il suffisait de quelques hécatombes
    Pour qu'enfin tout changeât, qu'enfin tout s'arrangeât
    Depuis tant de "grands soirs" que tant de têtes tombent
    Au paradis sur terre on y serait déjà
    Mais l'âge d'or sans cesse est remis aux calendes
    Les dieux ont toujours soif, n'en ont jamais assez
    Et c'est la mort, la mort toujours recommencée
    Mourrons pour des idées, d'accord, mais de mort lente
    D'accord, mais de mort lente

    O vous, les boutefeux, ô vous les bons apôtres
    Mourez donc les premiers, nous vous cédons le pas
    Mais de grâce, morbleu! laissez vivre les autres!
    La vie est à peu près leur seul luxe ici bas
    Car, enfin, la Camarde est assez vigilante
    Elle n'a pas besoin qu'on lui tienne la faux
    Plus de danse macabre autour des échafauds!
    Mourrons pour des idées, d'accord, mais de mort lente
    D'accord, mais de mort lente
    Пасть за идею… Что ж, идея неплохая.
    Я сам едва не пал под натиском людей,
    Что с криками "Ура!", плакатами махая,
    Шли плотною толпой на смерть ради идей.
    Пристроившись в хвосте, как будто на аркане,
    Мы с музою моей за ними поплелись,
    Рискнув на свой манер подправить их девиз
    «Умрем ради идей»! Я — "за" двумя руками!
    Умрем… Но стариками.

    Пусть кажутся порой намеренья благими,
    Не следует хватать идеи на лету,
    А то, неровен час, отдашь концы во имя
    Той, что уже назавтра будет не в ходу.
    Приятно пасть в бою с идейными врагами,
    Но горько в смертный час понять, что прогадал,
    Что в спешке не за ту идею жизнь отдал.
    Умрем ради идей! Я — "за" двумя руками,
    Умрем… Но стариками.

    Пророки и вожди на нашей с вами тризне
    Твердят на все лады, что ради их идей
    Не жалко, черт возьми, и миллиона жизней,
    Но сами не спешат расстаться со своей.
    Туда, где льется кровь, их не загнать пинками.
    За делом рук своих следя из-за кулис,
    Похоже, все они когда-то поклялись:
    "Умрем ради идей! Мы — "за" двумя руками,
    Умрем… Но стариками.

    Затмили небосвод знамена сект и фракций,
    Воззваний — пруд пруди, и лозунгов не счесть,
    И мучает вопрос безусых новобранцев:
    Какую из идей для смерти предпочесть?
    И вслед за новоиспеченными богами
    Бегут они гурьбой на новой бойни шум,
    Но мудрый не спешит в могилу наобум…
    Умрем ради идей! Я — "за" двумя руками
    Умрем… Но стариками.

    Когда бы рай земной, обещанный не раз нам,
    И вправду мы могли построить на крови,
    Давно бы цвел наш мир оазисом прекрасным,
    И вместо воронья нам пели б соловьи.
    Но где он, этот рай? Как повелось веками,
    Отложен на потом, и боги жаждут вновь,
    Вновь смерть рождает смерть, и снова льется кровь!
    Умрем ради идей! Я — "за" двумя руками,
    Умрем… Но стариками.

    Зовущие на смерть, умрите, это просто ж,
    Но ради всех святых, не трогайте других!
    Для многих эта жизнь — единственная роскошь,
    Отмерен путь земной, отсрочек никаких!
    Костлявая точна без ваших понуканий.
    Будь проклята пора безвременных кончин
    Под возгласы "ура", под скрежет гильотин!
    Умрем ради идей! Я — "за" двумя руками!
    Умрем… Но стариками!
    Видеоклип: Mourir pour des idées — Georges Brassens (Жорж Брассенс)
    Комментарии к тексту