Перевод песни Elle m'ensoleille — Salvatore Adamo (Сальваторе Адамо)
Слова песни Elle m'ensoleille — Salvatore Adamo (Сальваторе Адамо)
Жанр: Французские
- Количество просмотров 79
- Добавлено: 01.09.2024
Elle m'ensoleille — Salvatore Adamo (Сальваторе Адамо) текст песни
Dans son sourire, un rien de poésie
Et la voilà qui règne sur ma vie
Elle a gommé des années de grisaille
Il n'y a plus que sa douceur qui m'aille
Elle m'a branché sur le chant des étoiles
D'un air de fête elle a gonflé ma voile
Et me voilà prêt pour tous les voyages
J'ai oublié défaites et naufrages
Elle m'aime, elle m'ensoleille
Son amour vient du ciel,
Elle m'ensoleille
D'un long sommeil, je me réveille
Tout est nouveau, tout m'émerveille
Elle m'aime, elle m'ensoleille
Je vois avec ses yeux,
Rien n'est pareil
Plus de brouillard, rien ne m'effraie
Y a son regard qui m'ensoleille
Hier, je n'étais plus qu'un arbre mort
Mais de sa grâce elle m'a rendu plus fort
Elle a fleuri mes bras de son printemps
Je suis le fou que j'étais à vingt ans
Elle a mis de l'amour sur mes blessures
Du côté de l'âme, là juste où ça fait mal
Et depuis j'ai enlevé mon armure
Et je me fonds dans un bonheur total, total
Elle m'aime, elle m'ensoleille
Son amour vient du ciel,
Elle m'ensoleille
D'un long sommeil, je me réveille
Tout est nouveau, tout m'émerveille
Elle m'aime, elle m'ensoleille
Depuis que je compte pour elle rien n'est pareil
Même sous la pluie, la vie est belle
Elle me sourit, elle m'ensoleille
Et la voilà qui règne sur ma vie
Elle a gommé des années de grisaille
Il n'y a plus que sa douceur qui m'aille
Elle m'a branché sur le chant des étoiles
D'un air de fête elle a gonflé ma voile
Et me voilà prêt pour tous les voyages
J'ai oublié défaites et naufrages
Elle m'aime, elle m'ensoleille
Son amour vient du ciel,
Elle m'ensoleille
D'un long sommeil, je me réveille
Tout est nouveau, tout m'émerveille
Elle m'aime, elle m'ensoleille
Je vois avec ses yeux,
Rien n'est pareil
Plus de brouillard, rien ne m'effraie
Y a son regard qui m'ensoleille
Hier, je n'étais plus qu'un arbre mort
Mais de sa grâce elle m'a rendu plus fort
Elle a fleuri mes bras de son printemps
Je suis le fou que j'étais à vingt ans
Elle a mis de l'amour sur mes blessures
Du côté de l'âme, là juste où ça fait mal
Et depuis j'ai enlevé mon armure
Et je me fonds dans un bonheur total, total
Elle m'aime, elle m'ensoleille
Son amour vient du ciel,
Elle m'ensoleille
D'un long sommeil, je me réveille
Tout est nouveau, tout m'émerveille
Elle m'aime, elle m'ensoleille
Depuis que je compte pour elle rien n'est pareil
Même sous la pluie, la vie est belle
Elle me sourit, elle m'ensoleille
В её улыбке капля поэзии,
И вот она царит над моей жизнью.
Она стерла годы серости,
Осталась только её нежность.
Она подключила меня к песне звезд,
Она наполнила мой парус праздничным настроением,
И вот я готов ко всем путешествиям,
Я забыл поражения и крушения.
Она любит меня, она озаряет меня.
Её любовь нисходит с небес,
Она озаряет меня.
Я пробуждаюсь от долгого сна.
Все ново, все восхищает меня.
Она любит меня, она озаряет меня.
Я вижу мир её глазами,
Всё не так, как прежде.
Нет больше тумана, больше ничто не пугает меня.
Ее взгляд озаряет меня.
Вчера я был лишь мертвым деревом,
Но своей милостью она сделала меня сильнее.
Её весна заставила мои ветви цвести.
Я снова тот же безумец, каким был в двадцать лет.
Он приложила любовь к моим ранам
Со стороны души, как раз там, где болит.
И с тех пор я снял броню,
И я растворяюсь в полном счастье, в полном.
Она любит меня, она озаряет меня.
Её любовь нисходит с небес,
Она озаряет меня.
Я просыпаюсь после долгого сна.
Все ново, все восхищает меня.
Она любит меня, она озаряет меня.
С тех пор, как я что-то значу для неё, всё не так, как прежде.
Даже под дождём жизнь прекрасна.
Она улыбается мне, она озаряет меня.
И вот она царит над моей жизнью.
Она стерла годы серости,
Осталась только её нежность.
Она подключила меня к песне звезд,
Она наполнила мой парус праздничным настроением,
И вот я готов ко всем путешествиям,
Я забыл поражения и крушения.
Она любит меня, она озаряет меня.
Её любовь нисходит с небес,
Она озаряет меня.
Я пробуждаюсь от долгого сна.
Все ново, все восхищает меня.
Она любит меня, она озаряет меня.
Я вижу мир её глазами,
Всё не так, как прежде.
Нет больше тумана, больше ничто не пугает меня.
Ее взгляд озаряет меня.
Вчера я был лишь мертвым деревом,
Но своей милостью она сделала меня сильнее.
Её весна заставила мои ветви цвести.
Я снова тот же безумец, каким был в двадцать лет.
Он приложила любовь к моим ранам
Со стороны души, как раз там, где болит.
И с тех пор я снял броню,
И я растворяюсь в полном счастье, в полном.
Она любит меня, она озаряет меня.
Её любовь нисходит с небес,
Она озаряет меня.
Я просыпаюсь после долгого сна.
Все ново, все восхищает меня.
Она любит меня, она озаряет меня.
С тех пор, как я что-то значу для неё, всё не так, как прежде.
Даже под дождём жизнь прекрасна.
Она улыбается мне, она озаряет меня.
Похожие тексты:
Популярные тексты
Комментарии к тексту