Перевод песни Elephant in the room — Blind Channel

Слова песни Elephant in the room — Blind Channel
Elephant in the room — Blind Channel
  • Количество просмотров 48
  • Добавлено: 30.09.2024
  • Исполнитель: Blind Channel
  • Название песни: Elephant in the room

  • 0
    0
    Elephant in the room — Blind Channel текст песни
    Let's talk about the elephant in the room!
    We gotta talk about the elephant in the room!
    (Spaz is here too!)
    Who's working for who?

    You've been asking for a hurricane
    Now you're complaining when it rains
    May the burning bridges light your way
    I made a list of all your flaws today
    Actions you don't wanna answer
    Leading with a bad example
    Yeah, we've gotta steal some men

    Who've got the guts to do anything
    But not enough to face the consequences
    You suck at everything
    And get by all of your expenses
    (Noooo, noooo)
    You don't wanna face the consequences
    (Noooo, noooo)
    You don't wanna face the consequences

    Let's talk about the elephant in the room!
    We gotta talk about the elephant in the room!
    Who's working for who?

    When it comes to egos, I'm an elephant (Yup)
    When it comes to flows, I'm irrelevant (Yup)
    Homies, we only sixteen years old
    Listening, but I hear no
    Reasonable feedback when I'm being the roll
    I need that
    Gimme something, ain't nobody bad
    I'm tryna get by with a bit a kinder mouth
    They say, I- I'm too full of myself
    But ain't nobody as cool as myself
    Goddamn refrigerator
    You real don't know what hit ya', hater
    It's Spaz Caroon, your favorite teenager
    Who got guts to do anything

    You've got the guts to do anything
    But not enough to face the consequences
    (Noooo, noooo)
    You don't wanna face the consequences
    (Noooo, noooo)
    You don't wanna face the consequences

    Stop the drama!
    I'm sick and tired of people blaming their drama on me
    Face the karma!
    I'm sick and tired of people blaming their karma on me

    Liar, liar, pants on fire hang you from the townfolk wire

    You're fighting!
    We told you!
    I'm dying!

    I'm sick and tired of people placing their drama on me
    I'm sick and tired of people who got guts to do
    Anything...

    But not enough to face the consequences
    (Noooo, noooo)
    You don't wanna face the consequences!
    (Noooo, noooo)
    You don't wanna face the consequences!

    Stop the drama!
    I'm sick and tired of people blaming their drama on me
    Face the karma!
    I'm sick and tired of people blaming their karma on me

    We gotta talk about the elephant in the room
    (Guess we got talking)
    Who's working for who?
    Давай побеседуем о слоне в комнате!
    Мы обязаны побеседовать о слоне в комнате!
    (Spaz2 тоже тут!)
    Кто на кого работает?

    Ты умолял о урагане,
    А теперь ты жалуешься, мол, идет дождь.
    Пусть горящие мосты освещают тебе дорогу.
    Сегодня я составил список твоих недостатков,
    Поступков, за которые ты не хочешь отвечать,
    Подавая плохой пример.
    Да, нам нужно украсть несколько человек.

    У всех есть смелость, чтобы что-нибудь натворить,
    Но ее недостаточно, чтобы столкнуться с последствиями.
    Ты отстойный во всех смыслах,
    И покрываешь все свои расходы.
    (Нет, нет)
    Ты не хочешь столкнуться с последствиями.
    (Нет, нет)
    Ты не хочешь столкнуться с последствиями.

    Давай побеседуем о слоне в комнате!
    Мы обязаны побеседовать о слоне в комнате!
    Кто на кого работает?

    Когда речь заходит об эго, я слон (да).
    Когда речь заходит об общении, я неуместен (да).
    Братаны, нам всего-то по 16.
    Я слушаю, но ничего не улавливаю.
    Обратная связь разумная, когда я в главной роли.
    Я нуждаюсь,
    Дай мне что-нибудь, ведь никто не плохой.
    Я пытаюсь обойтись по-хорошему.
    Они говорят, что я слишком самоуверен,
    Но нет никого круче меня.
    Чертовы холодосы!
    Ты серьезно не знаешь, что на тебя нашло, хейтер.
    Это Spaz Caroon, твой любимый юнец!
    Ему хватит смелости чего-нибудь натворить.

    У всех есть смелость, чтобы что-нибудь натворить,
    Но ее недостаточно, чтобы столкнуться с последствиями.
    (Нет, нет)
    Ты не хочешь столкнуться с последствиями.
    (Нет, нет)
    Ты не хочешь столкнуться с последствиями.

    Хватит драматизировать!
    Я сыт по горло людьми, что винят меня в свой драме.
    Взгляни в лицо карме!
    Я сыт по горло людьми, что винят меня в своей карме.

    На столбе висит врунишка, на вруне горят штанишки.

    Ты споришь!
    Мы тебя предупрежали!
    Я умираю!

    Я сыт по горло людьми, что винят меня в своей драме.
    Я сыт по горло людьми, у которых хватает смелости натворить
    Что-нибудь...

    Но ее недостаточно, чтобы столкнуться с последствиями.
    (Нет, нет)
    Ты не хочешь столкнуться с последствиями!
    (Нет, нет)
    Ты не хочешь столкнуться с последствиями!

    Хватит драматизировать!
    Я сыт по горло людьми, что винят меня в свой драме.
    Взгляни в лицо карме!
    Я сыт по горло людьми, что винят меня в своей карме.

    Мы обязаны побеседовать о слоне в комнате.
    (Похоже, мы поговорили)
    Кто на кого работает?
    Комментарии к тексту