Перевод песни La femme que j'aime — Salvatore Adamo (Сальваторе Адамо)
Слова песни La femme que j'aime — Salvatore Adamo (Сальваторе Адамо)
Жанр: Французские
- Количество просмотров 58
- Добавлено: 03.10.2024
La femme que j'aime — Salvatore Adamo (Сальваторе Адамо) текст песни
La femme que j'aime est un pays
Dont le ciel n'est jamais le même
Sous le soleil ou sous la pluie
A l'infini je m'y promène
Je ne veux rien perdre du poème
La femme que j'aime est mon pays
La femme que j'aime est un abri
Aucune laideur n’y pénètre
Entre le béton et le gris
Il y a des fleurs à ses fenêtres
Je peux m'y faire tout petit
La femme que j'aime est mon abri
La femme que j'aime est mon dimanche
C'est du bonheur dont je m'habille
La femme que j'aime est ma revanche
Le côté soleil de ma vie
La femme que j'aime est une nuit
Où le temps n'a plus rien à faire
Sur une étoile notre lit
S'envole a mille années-lumière
Et quand nous revenons sur terre
Il fait tendresse sur la vie
La femme que j'aime est une histoire
Que m'a raconté mon destin
Je l'ai gravée dans ma mémoire
Je n'avais pas en voir la fin
Car je veux vivre pour y croire
La femme que j'aime est mon histoire
La femme que j'aime est mon dimanche
C'est du bonheur dont je m'habille
La femme que j'aime est ma revanche
Le coté soleil de ma vie
La femme que j'aime est un pays
Dont le ciel n'est jamais le même
Sous le soleil ou sous la pluie
A l'infini je m'y promène
Je m'y promène
Je m'y promène
Je m'y promène
Je m'y promène
Dont le ciel n'est jamais le même
Sous le soleil ou sous la pluie
A l'infini je m'y promène
Je ne veux rien perdre du poème
La femme que j'aime est mon pays
La femme que j'aime est un abri
Aucune laideur n’y pénètre
Entre le béton et le gris
Il y a des fleurs à ses fenêtres
Je peux m'y faire tout petit
La femme que j'aime est mon abri
La femme que j'aime est mon dimanche
C'est du bonheur dont je m'habille
La femme que j'aime est ma revanche
Le côté soleil de ma vie
La femme que j'aime est une nuit
Où le temps n'a plus rien à faire
Sur une étoile notre lit
S'envole a mille années-lumière
Et quand nous revenons sur terre
Il fait tendresse sur la vie
La femme que j'aime est une histoire
Que m'a raconté mon destin
Je l'ai gravée dans ma mémoire
Je n'avais pas en voir la fin
Car je veux vivre pour y croire
La femme que j'aime est mon histoire
La femme que j'aime est mon dimanche
C'est du bonheur dont je m'habille
La femme que j'aime est ma revanche
Le coté soleil de ma vie
La femme que j'aime est un pays
Dont le ciel n'est jamais le même
Sous le soleil ou sous la pluie
A l'infini je m'y promène
Je m'y promène
Je m'y promène
Je m'y promène
Je m'y promène
Женщина, которую я люблю, — это страна,
Чье небо никогда не бывает прежним.
Под солнцем или под дождем
Я иду по ней бесконечно.
Я не хочу ничего терять из стихотворения.
Женщина, которую я люблю, — это моя страна.
Женщина, которую я люблю, — это прибежище
В него не проникает неприглядность.
Среди бетона и серости
На ее окнах — цветы.
Я могу там стать совсем маленьким.
Женщина, которую я люблю, — это мое прибежище.
Женщина, которую я люблю, — это мое воскресенье,
Это счастье, в которое я одеваюсь.
Женщина, которую я люблю, — это мой реванш,
Солнечная сторона моей жизни.
Женщина, которую я люблю, — это одна ночь,
Где времени больше нечего делать
На звезде наше ложе
Улетает на тысячу световых лет.
И когда мы возвращаемся на Землю,
В жизни наступает нежность.
Женщина, которую я люблю, — это история,
Которую мне рассказала моя судьба.
Я запечатлел ее в своей памяти
Я не видел ее конца,
Поскольку я хочу жить, чтобы верить в нее.
Женщина, которую я люблю, — это моя история.
Женщина, которую я люблю, — это мое воскресенье,
Это счастье, в которое я одеваюсь.
Женщина, которую я люблю, — это мой реванш,
Солнечная сторона моей жизни.
Женщина, которую я люблю, — это страна,
Чье небо никогда не бывает прежним.
Под солнцем или под дождем
Я иду по ней бесконечно.
Я иду по ней.
Я иду по ней.
Я иду по ней.
Я иду по ней.
Чье небо никогда не бывает прежним.
Под солнцем или под дождем
Я иду по ней бесконечно.
Я не хочу ничего терять из стихотворения.
Женщина, которую я люблю, — это моя страна.
Женщина, которую я люблю, — это прибежище
В него не проникает неприглядность.
Среди бетона и серости
На ее окнах — цветы.
Я могу там стать совсем маленьким.
Женщина, которую я люблю, — это мое прибежище.
Женщина, которую я люблю, — это мое воскресенье,
Это счастье, в которое я одеваюсь.
Женщина, которую я люблю, — это мой реванш,
Солнечная сторона моей жизни.
Женщина, которую я люблю, — это одна ночь,
Где времени больше нечего делать
На звезде наше ложе
Улетает на тысячу световых лет.
И когда мы возвращаемся на Землю,
В жизни наступает нежность.
Женщина, которую я люблю, — это история,
Которую мне рассказала моя судьба.
Я запечатлел ее в своей памяти
Я не видел ее конца,
Поскольку я хочу жить, чтобы верить в нее.
Женщина, которую я люблю, — это моя история.
Женщина, которую я люблю, — это мое воскресенье,
Это счастье, в которое я одеваюсь.
Женщина, которую я люблю, — это мой реванш,
Солнечная сторона моей жизни.
Женщина, которую я люблю, — это страна,
Чье небо никогда не бывает прежним.
Под солнцем или под дождем
Я иду по ней бесконечно.
Я иду по ней.
Я иду по ней.
Я иду по ней.
Я иду по ней.
Похожие тексты:
Комментарии к тексту