Перевод песни Faux-semblants — Salvatore Adamo (Сальваторе Адамо)
Слова песни Faux-semblants — Salvatore Adamo (Сальваторе Адамо)
Жанр: Французские
- Количество просмотров 53
- Добавлено: 04.10.2024
Faux-semblants — Salvatore Adamo (Сальваторе Адамо) текст песни
Ne vous fiez pas aux apparences
Elles sont plus trompeuses qu'on ne le pense
Voyez le chanteur sur son poster
Et son sourire réglementaire
Je le connais comme si c'était moi
Il est moins béat qu'on ne le croit
Il en a marre d'être une image
De vivre comme un oiseau en cage
Faux-semblants
Tout n'est que faux-semblants
Quand donc serons-nous enfin nous-mêmes ?
Faux-semblants, tout n'est que faux-semblants
Est-il au moins vrai que l'on s’aime ?
Moi qui aimais tant la pluie, le vent
Je passe mes jours devant mon écran
Suis-je réel ou virtuel
Ai-je mon esprit sur logiciel ?
Qu'avons-nous fait de la vrai vie ?
Celle qui nous viens tout droit de l'âme
On nous impose même nos envies
Comment faire pour garder la flamme ?
Faux-semblants
Tout n'est que faux-semblants
Quand donc serons-nous enfin nous-mêmes ?
Faux-semblants, tout n'est que faux-semblants
Est-il au moins vrai que l'on s’aime ?
Moi je veux l'amour, ses joies, ses peines
La vérité même dans la haine
Moi je veux vibrer, vibrer sans trêves
Quitte à mourir au bout d'un rêve
Moi je veux flâner au fils du temps
Sans qu'on me sonne à tout bout de champ
Et même si je ne vis pas cent ans
Que ce soit au moins passionnément
Faux-semblants
Tout n'est que faux-semblants
Quand donc serons-nous enfin nous-mêmes ?
Faux-semblants, tout n'est que faux-semblants
Est-il au moins vrai que l'on s’aime ?
Faux-semblants
Tout n'est que faux-semblants
Quand donc serons-nous enfin nous-mêmes ?
Faux-semblants, tout n'est que faux-semblants
Est-il au moins vrai que l'on s’aime ?
Est-il au moins vrai que l'on s’aime ?
Tout n'est que faux-semblants
Elles sont plus trompeuses qu'on ne le pense
Voyez le chanteur sur son poster
Et son sourire réglementaire
Je le connais comme si c'était moi
Il est moins béat qu'on ne le croit
Il en a marre d'être une image
De vivre comme un oiseau en cage
Faux-semblants
Tout n'est que faux-semblants
Quand donc serons-nous enfin nous-mêmes ?
Faux-semblants, tout n'est que faux-semblants
Est-il au moins vrai que l'on s’aime ?
Moi qui aimais tant la pluie, le vent
Je passe mes jours devant mon écran
Suis-je réel ou virtuel
Ai-je mon esprit sur logiciel ?
Qu'avons-nous fait de la vrai vie ?
Celle qui nous viens tout droit de l'âme
On nous impose même nos envies
Comment faire pour garder la flamme ?
Faux-semblants
Tout n'est que faux-semblants
Quand donc serons-nous enfin nous-mêmes ?
Faux-semblants, tout n'est que faux-semblants
Est-il au moins vrai que l'on s’aime ?
Moi je veux l'amour, ses joies, ses peines
La vérité même dans la haine
Moi je veux vibrer, vibrer sans trêves
Quitte à mourir au bout d'un rêve
Moi je veux flâner au fils du temps
Sans qu'on me sonne à tout bout de champ
Et même si je ne vis pas cent ans
Que ce soit au moins passionnément
Faux-semblants
Tout n'est que faux-semblants
Quand donc serons-nous enfin nous-mêmes ?
Faux-semblants, tout n'est que faux-semblants
Est-il au moins vrai que l'on s’aime ?
Faux-semblants
Tout n'est que faux-semblants
Quand donc serons-nous enfin nous-mêmes ?
Faux-semblants, tout n'est que faux-semblants
Est-il au moins vrai que l'on s’aime ?
Est-il au moins vrai que l'on s’aime ?
Tout n'est que faux-semblants
Не верьте внешности —
Они обманчивее, чем кажется.
Посмотрите на певца с плаката
И его нормативную улыбку.
Я знаю его так, как самого себя.
Он менее самодоволен, чем мы думаем,
Ему надоело быть картинкой,
Жить, как птица в клетке.
Притворство!
Все это только притворство.
Когда же мы наконец станем самими собой?
Притворство, все это только притворство.
Верно ли хотя бы то, что мы любим друг друга?
Я, который так любил дождь и ветер,
Я провожу дни перед своим экраном.
Я настоящий или виртуальный?
У меня в голове компьютерная программа?
Что мы сделали с реальной жизнью,
Той, что исходит прямо из нашей души?
Нам навязывают даже наши желания,
Как сохранить пламя?
Притворство!
Все это только притворство.
Когда же мы наконец станем самими собой?
Притворство, все это только притворство.
Верно ли хотя бы то, что мы любим друг друга?
Я хочу любви с ее радостями, ее печалями.
Хочу правды даже в ненависти,
Я хочу вибрировать, вибрировать без перерыва,
Даже если умру в конце сна.
Я хочу двигаться по течению времени,
И чтобы мне не звонили по любому поводу.
И даже если я проживу не сто лет,
Пусть это будет хотя бы пылко.
Притворство!
Все это только притворство.
Когда же мы наконец станем самими собой?
Притворство, все это только притворство.
Верно ли хотя бы то, что мы любим друг друга?
Притворство!
Все это только притворство.
Когда же мы наконец станем самими собой?
Притворство, все это только притворство.
Верно ли хотя бы то, что мы любим друг друга?
Верно ли хотя бы то, что мы любим друг друга?
Все это только притворство.
Они обманчивее, чем кажется.
Посмотрите на певца с плаката
И его нормативную улыбку.
Я знаю его так, как самого себя.
Он менее самодоволен, чем мы думаем,
Ему надоело быть картинкой,
Жить, как птица в клетке.
Притворство!
Все это только притворство.
Когда же мы наконец станем самими собой?
Притворство, все это только притворство.
Верно ли хотя бы то, что мы любим друг друга?
Я, который так любил дождь и ветер,
Я провожу дни перед своим экраном.
Я настоящий или виртуальный?
У меня в голове компьютерная программа?
Что мы сделали с реальной жизнью,
Той, что исходит прямо из нашей души?
Нам навязывают даже наши желания,
Как сохранить пламя?
Притворство!
Все это только притворство.
Когда же мы наконец станем самими собой?
Притворство, все это только притворство.
Верно ли хотя бы то, что мы любим друг друга?
Я хочу любви с ее радостями, ее печалями.
Хочу правды даже в ненависти,
Я хочу вибрировать, вибрировать без перерыва,
Даже если умру в конце сна.
Я хочу двигаться по течению времени,
И чтобы мне не звонили по любому поводу.
И даже если я проживу не сто лет,
Пусть это будет хотя бы пылко.
Притворство!
Все это только притворство.
Когда же мы наконец станем самими собой?
Притворство, все это только притворство.
Верно ли хотя бы то, что мы любим друг друга?
Притворство!
Все это только притворство.
Когда же мы наконец станем самими собой?
Притворство, все это только притворство.
Верно ли хотя бы то, что мы любим друг друга?
Верно ли хотя бы то, что мы любим друг друга?
Все это только притворство.
Похожие тексты:
Популярные тексты
Комментарии к тексту