Перевод песни Sur la route — Hélène Rollès
Слова песни Sur la route — Hélène Rollès
Жанр: Французские
- Количество просмотров 40
- Добавлено: 19.10.2024
Sur la route — Hélène Rollès текст песни
On s’est rencontré un matin sur la route
Assis sur ton sac tu attendais sans doute
Comme moi une voiture qui pourrait t’emmener
Voyager
On s’est regardé sans oser se parler
Et c’est moi qui suis venue te demander
Où tu allais et tu m’as répondu
N’importe où
N’importe où je t’ai dit que ça m’allait très bien
On a décidé de prendre le même chemin
Et on est monté dans un grand camion bleu
Tous les deux
Le chauffeur ne parlait pas du tout français
À la nuit tombée il nous a déposés
Car il devait charger et puis faire demi-tour
Au carrefour
Sur la route avec toi
Je me sentais si bien
Sur la route avec toi
Je ne craignais plus rien
Tu me rendais confiance
Tu éclairais mes nuits
Et comme une évidence
Tu es entré dans ma vie
On a marché jusqu’à ce qu’on a trouvé
Dans un champ de blé une grange abandonné
Et sans hésiter on s’y est installé
Pour la nuit
Le vent qui soufflait nous faisait grelotter
Tu as fait un grand feu pour nous réchauffer
Et pendant des heures ensemble on a parlé
De la vie
Tu m’as raconté comme elle t’avait blessé
Je t’ai confié presque tous mes secrets
Tu étais heureux qu’on se soit rencontré
Moi aussi
On parlait encore quand le jour s’est levé
Je t’ai pris la main et tu m’as embrassée
Depuis ce jour-là on ne s’est plus quitté
C’est ainsi
Sur la route avec toi
Moi je me sens si bien
Sur la route avec toi
Non je ne crains plus rien
Car tu me rends confiance
Tu éclaires mes nuits
Et comme une évidence
Tu resteras dans ma vie
Sur la route avec toi
Moi je me sens si bien
Sur la route avec toi
Non je ne crains plus rien
Car tu me rends confiance
Tu éclaires mes nuits
Et comme une évidence
Tu resteras dans ma vie
Assis sur ton sac tu attendais sans doute
Comme moi une voiture qui pourrait t’emmener
Voyager
On s’est regardé sans oser se parler
Et c’est moi qui suis venue te demander
Où tu allais et tu m’as répondu
N’importe où
N’importe où je t’ai dit que ça m’allait très bien
On a décidé de prendre le même chemin
Et on est monté dans un grand camion bleu
Tous les deux
Le chauffeur ne parlait pas du tout français
À la nuit tombée il nous a déposés
Car il devait charger et puis faire demi-tour
Au carrefour
Sur la route avec toi
Je me sentais si bien
Sur la route avec toi
Je ne craignais plus rien
Tu me rendais confiance
Tu éclairais mes nuits
Et comme une évidence
Tu es entré dans ma vie
On a marché jusqu’à ce qu’on a trouvé
Dans un champ de blé une grange abandonné
Et sans hésiter on s’y est installé
Pour la nuit
Le vent qui soufflait nous faisait grelotter
Tu as fait un grand feu pour nous réchauffer
Et pendant des heures ensemble on a parlé
De la vie
Tu m’as raconté comme elle t’avait blessé
Je t’ai confié presque tous mes secrets
Tu étais heureux qu’on se soit rencontré
Moi aussi
On parlait encore quand le jour s’est levé
Je t’ai pris la main et tu m’as embrassée
Depuis ce jour-là on ne s’est plus quitté
C’est ainsi
Sur la route avec toi
Moi je me sens si bien
Sur la route avec toi
Non je ne crains plus rien
Car tu me rends confiance
Tu éclaires mes nuits
Et comme une évidence
Tu resteras dans ma vie
Sur la route avec toi
Moi je me sens si bien
Sur la route avec toi
Non je ne crains plus rien
Car tu me rends confiance
Tu éclaires mes nuits
Et comme une évidence
Tu resteras dans ma vie
Мы встретились однажды утром на дороге
Сидя на своей сумке, ты, наверное, ждал,
Как и я, машину, на которой мог бы уехать
В путешествие
Мы смотрели друг на друга, не осмеливаясь заговорить,
И я первая спросила у тебя,
Куда ты едешь, а ты ответил:
«Хоть куда-нибудь»
Я сказала, что мне это как нельзя лучше подходит
Мы решили ехать вдвоём
И сели в большой синий грузовик
Вместе
Водитель вообще не говорил по-французски
А когда наступила ночь, он нас высадил,
Потому что ему нужно было загрузиться и вернуться обратно
На перекрёсток
В дороге вместе с тобой
Мне было так хорошо
В дороге вместе с тобой
Я больше ничего не боялась
Ты вызвал у меня доверие,
Ты освещал мои ночи
И, само собой разумеется,
Вошёл в мою жизнь
Мы брели, пока не нашли
Заброшенный амбар на пшеничном поле
И, не колеблясь, устроились там
На ночь
Мы дрожали от порывов ветра
Ты разжёг большой костёр, чтобы нас согреть,
И мы много часов болтали
О жизни
Ты рассказал мне, как она обидела тебя
Я поделилась с тобой почти всеми своими тайнами
Ты был счастлив, что мы встретились,
Я тоже
Мы всё ещё болтали, когда наступил новый день
Я взяла тебя за руку, а ты поцеловал меня
С того дня мы больше не расставались
Вот так
В дороге вместе с тобой
Мне так хорошо
В дороге вместе с тобой
Нет, я больше ничего не боюсь
Ты вызываешь у меня доверие,
Ты освещаешь мои ночи
И, само собой разумеется,
Останешься в моей жизни
В дороге вместе с тобой
Мне так хорошо
В дороге вместе с тобой
Нет, я больше ничего не боюсь
Ты вызываешь у меня доверие,
Ты освещаешь мои ночи
И, само собой разумеется,
Останешься в моей жизни
Сидя на своей сумке, ты, наверное, ждал,
Как и я, машину, на которой мог бы уехать
В путешествие
Мы смотрели друг на друга, не осмеливаясь заговорить,
И я первая спросила у тебя,
Куда ты едешь, а ты ответил:
«Хоть куда-нибудь»
Я сказала, что мне это как нельзя лучше подходит
Мы решили ехать вдвоём
И сели в большой синий грузовик
Вместе
Водитель вообще не говорил по-французски
А когда наступила ночь, он нас высадил,
Потому что ему нужно было загрузиться и вернуться обратно
На перекрёсток
В дороге вместе с тобой
Мне было так хорошо
В дороге вместе с тобой
Я больше ничего не боялась
Ты вызвал у меня доверие,
Ты освещал мои ночи
И, само собой разумеется,
Вошёл в мою жизнь
Мы брели, пока не нашли
Заброшенный амбар на пшеничном поле
И, не колеблясь, устроились там
На ночь
Мы дрожали от порывов ветра
Ты разжёг большой костёр, чтобы нас согреть,
И мы много часов болтали
О жизни
Ты рассказал мне, как она обидела тебя
Я поделилась с тобой почти всеми своими тайнами
Ты был счастлив, что мы встретились,
Я тоже
Мы всё ещё болтали, когда наступил новый день
Я взяла тебя за руку, а ты поцеловал меня
С того дня мы больше не расставались
Вот так
В дороге вместе с тобой
Мне так хорошо
В дороге вместе с тобой
Нет, я больше ничего не боюсь
Ты вызываешь у меня доверие,
Ты освещаешь мои ночи
И, само собой разумеется,
Останешься в моей жизни
В дороге вместе с тобой
Мне так хорошо
В дороге вместе с тобой
Нет, я больше ничего не боюсь
Ты вызываешь у меня доверие,
Ты освещаешь мои ночи
И, само собой разумеется,
Останешься в моей жизни
Популярные тексты
Комментарии к тексту