Перевод песни Sommermorgen — Reinhard Mey

Слова песни Sommermorgen — Reinhard Mey
Жанр: Немецкие
Sommermorgen — Reinhard Mey
  • Количество просмотров 4
  • Добавлено: 27.10.2024
  • Исполнитель: Reinhard Mey
  • Название песни: Sommermorgen

  • 0
    0
    Sommermorgen — Reinhard Mey текст песни
    Durchs offene Fenster dringt der Tag ins Zimmer
    Und Morgenlicht durchflutet schon den Raum
    Ich spür dich neben mir, du schläfst noch immer
    Und suchst ihn festzuhalten, deinen Traum

    Wie gern hab ich es, neben dir geborgen
    Noch nachzudenken über dich und mich
    Wie gern mag ich die hellen Sommermorgen
    Wie lieb ich dich

    Deutlicher hör ich jetzt schon vor dem Hause
    Stimmen, Straßengeräusche, Autotüren
    Verstrichen ist die stille Atempause
    Du regst dich, als scheinst du es auch zu spüren

    Und blinzelst zu mir mit verschlafenem Lachen
    Ich wart auf diesen Blick allmorgendlich
    Wie gern spür ich dich neben mir erwachen
    Wie lieb ich dich

    Wie hastig geht die Zeit spät am Tage
    Komm einen Augenblick noch nah zu mir
    Wann sag ich, wenn ich es dir jetzt nicht sage
    Dass ich glücklich bin mit dir

    Von deiner Wärme, deinem Rat umgeben
    Von deiner Zärtlichkeit, wann sage ich
    Wie gut es ist, an deiner Seite zu leben
    Wie lieb ich dich
    В права свои вступает день неспешно,
    И солнца блик всё ярче на стене.
    Ты спишь ещё – по-детски безмятежно,
    Чему-то улыбаясь там, во сне.

    Как хорошо, не торопя минуты,
    Вдвоём с тобой встречать начало дня.
    Люблю покой и свежесть летнего утра.
    Люблю тебя.

    Шум за окном неуклонно нарастает –
    Двери, шины, моторы, голоса.
    И сон твой постепенно отступает,
    Пока не открываются глаза.

    Ты смотришь на меня чуть сонным взглядом –
    Его я жду и каждый раз ловлю.
    Люблю с тобою просыпаться рядом.
    Тебя люблю.

    Как быстро вечерами время тает –
    Остановись, мгновение, постой!
    Давно хотел сказать тебе, родная:
    Я так счастлив быть с тобой!

    Твоя поддержка и твои советы,
    Твой добрый юмор и любовь твоя –
    Как радостно мне жить с тобой на свете этом!
    Люблю тебя.
    Комментарии к тексту