Перевод песни The virgin queen — Regina Spektor (Регина Спектор)

Слова песни The virgin queen — Regina Spektor (Регина Спектор)
YouTube видео
The virgin queen — Regina Spektor (Регина Спектор)
  • Количество просмотров 210
  • Добавлено: 25.05.2023
  • Исполнитель: Regina Spektor
  • Название песни: The virgin queen

  • 0
    0
    The virgin queen — Regina Spektor (Регина Спектор) текст песни
    Men who shoot their horses
    Are the same men
    who would like to kiss your hand
    On a day, in the ballrooms
    In the bedrooms, and the, and the

    Men who shoot their horses
    Are the same men who would go and shoot a friend
    Save them from killing, my husband from killing

    The Virgin Queen
    The Virgin Queen
    The Virgin Queen

    Headless mother, heartless father
    Ghosts of the yes-men past and future
    In the bedroom
    You will suture up that hole
    Where thе babies come from
    England, oh, England
    Nevеr forsake me
    Won’t you take me to have and to hold
    I may be a cruel, crude woman
    But in the distance I hear Shakespeare mumbling

    "Whether ‘tis nobler in the mind to suffer
    The slings and arrows of outrageous fortune
    Or to take arms against a sea of
    Troubled, troubled, troubles"
    England, England
    Never forsake me
    Won't you take me to have and to hold
    I can hear the voices rising

    The Virgin Queen
    The Virgin Queen
    The Virgin Queen
    The Virgin Queen

    In the end, I try to rule
    As best as I can
    But the crown gets cold
    And mind gets old
    And all the gold
    Could invite our souls
    For a place to come home to

    In the end, is just a bed
    And the things we made
    Have begun to fade
    On the distant shores new voices are rising...

    {screaming}

    The Virgin Queen
    The Virgin Queen
    Мужчины, которые стреляют своих лошадей,
    Это те же самые мужчины,
    которые хотели бы поцеловать вашу руку
    Однажды в бальных залах,
    В спальнях, и те, и те

    Мужчины, которые стреляют своих лошадей,
    Это те же люди, которые легко застрелили бы друга.
    Спаси их от убийства, моего мужа от убийства,

    Королева-девственница
    Королева-девственница
    Королева-девственница

    Безголовая мать, бессердечный отец,
    Призраки угодников прошлого и будущего.
    В спальне
    Ты зашьёшь эту дыру,
    Откуда берутся дети.
    Англия, о, Англия,
    Не отвергай меня,
    Ты примешь меня под своё крыло?
    Я могу быть жёсткой, грубой женщиной,
    Но вдали я слышу бормотание Шекспира:

    «Достойно ль смиряться под ударами судьбы,
    Иль надо оказать сопротивленье
    И в смертной схватке с целым морем бед
    Покончить с ними?»2
    Англия, Англия,
    Не отвергай меня,
    Ты примешь меня под своё крыло?
    Я слышу усиливающиеся голоса:

    Королева-девственница
    Королева-девственница
    Королева-девственница
    Королева-девственница

    В конце концов, я стараюсь править
    Так хорошо, насколько я могу.
    Но корона становится холодной,
    А разум дряхлеет,
    И всё золото
    Могли бы наши души предложить
    За место, куда вернемся мы домой.

    В конце — лишь кровать.
    А всё сделанное нами
    Начало исчезать.
    На дальних берегах всё слышнее новые голоса...

    [кричащие]

    Королева-девственница!
    Королева-девственница!
    Видеоклип: The virgin queen — Regina Spektor (Регина Спектор)
    Комментарии к тексту