Перевод песни Nochentera (Remix) — Vicco (Victoria Riba)

Слова песни Nochentera (Remix) — Vicco (Victoria Riba)
Жанр: Испанские
YouTube видео
Nochentera (Remix) — Vicco (Victoria Riba)
  • Количество просмотров 141
  • Добавлено: 05.08.2023
  • Исполнитель: Vicco (Victoria Riba)
  • Название песни: Nochentera (Remix)

  • 0
    0
    Nochentera (Remix) — Vicco (Victoria Riba) текст песни
    [Vicco]

    Sábado noche 1980.
    Tengo bebida fría en la nevera,
    Luces neón por toda la escalera.
    Toque de glitter, chupito de absenta.

    [Lali]

    Y yo soy un minón,
    No me cuesta nada,
    Te paro el corazón (сhabón, oh)
    Sólo con una mirada.
    Y se va calentando el ambiente,
    Yo te busco entre toda esta gente.
    Dime, dime, ¿dime dónde estás?

    [Vicco]

    Tu boquita de frеsa,
    Mi mojito de menta.
    Las cosas bonitas
    Al final se еncuentran.
    Dos trocitos de fruta
    Si quieren, se disfrutan.
    Te invito a mi fiesta,
    En mi casa a la una.

    Noche ochentera, toda la noche entera.
    Hay una cola que tela,
    Pero ven con quien quieras.
    Noche ochentera, toda la noche entera.
    Cógeme la cadera,
    Que bailamos la lenta tú y yo.

    La noche entera-era, eh-eh-eh.
    Cómo una noche ochentera-era, eh-eh-eh.
    La, la, la noche entera-era, eh-eh-eh.
    Cómo una noche ochentera-era, eh-eh-eh.

    [Lali]

    Hey, ¿qué tal? (Hola)
    Si te invito a bailar,
    Dime que tú vendrás.
    Si tú quieres fumar, toma.
    Vámonos al balcón,
    Recordemos los viejos tiempos,
    Esos tiempos de dancefloor (dancefloor),
    De locura y de sexo (sexo).
    Aquí 'tamos los dos,
    Y me siento viajar
    Directo a ese momento.

    Contigo nada puede salir mal,
    Somos dueños del lugar.
    Y es que tú y yo
    Nunca fuimos básicos,
    Sólo somos clásicos.

    [Vicco]

    Me pongo a gritar
    Que la vida es pa' disfrutar,
    Que nos sobran ganas de amar.
    La vecina empieza a picar
    Que quiere subirse a bailar.
    (¡Sube, sube, sube!)
    Que quiere subirse a bailar.
    (¡Sube, Mari, sube!
    ¡Y súbete hielos, Mari!)

    Noche ochentera, toda la noche entera.
    Hay una cola que tela,
    Pero ven con quien quieras.
    Noche ochentera, toda la noche entera.
    Cógeme la cadera,
    Que bailamos la lenta tú y yo.

    [Lali]

    La noche entera-era, eh-eh-eh.
    Cómo una noche ochentera-era, eh-eh-eh.
    La, la, la noche entera-era, eh-eh-eh.
    Cómo una noche ochentera-era, eh-eh-eh.

    [Vicco]

    Tu boquita de frеsa,
    Mi mojito de menta.
    Las cosas bonitas
    Al final se еncuentran.

    Noche ochentera, toda la noche entera.
    Hay una cola que tela,
    Pero ven con quien quieras.
    Noche ochentera, toda la noche entera.
    Cógeme la cadera,
    Que bailamos la lenta tú y yo.

    La noche entera-era, eh-eh-eh.
    Cómo una noche ochentera-era, eh-eh-eh.
    La, la, la noche entera-era, eh-eh-eh.
    Cómo una noche ochentera-era, eh-eh-eh.

    (¡Sube, Mari, sube!)

    Noche ochentera, toda la noche entera.
    Hay una cola que tela,
    Pero ven con quien quieras.
    Noche ochentera, toda la noche entera.
    Cógeme la cadera,
    Que bailamos la lenta tú y yo.

    La noche entera-era, eh-eh-eh.
    Cómo una noche ochentera-era, eh-eh-eh.
    La, la, la noche entera-era, eh-eh-eh.
    Cómo una noche ochentera-era, eh-eh-eh.
    [Викко]

    Субботний вечер 1980-го1.
    У меня в холодильнике холодные напитки,
    Неоновые огни вдоль всей лестницы.
    Немного блёсток, глоточек абсента.

    [Лали]

    Я очень хороша собой2,
    Это мне удаётся само собой, —
    Я сражу тебя наповал3 (парень, эй)
    Одним лишь взглядом.
    Вечеринка в самом разгаре4.
    Я ищу тебя среди всех этих людей.
    Скажи мне, скажи мне, скажи мне, где ты?

    [Викко]

    Твои клубничные губки,
    Мой мятный мохито.
    Хорошее всегда
    Тянется к хорошему5.
    Два фруктовых кусочка,
    Если хочется, наслаждаются друг другом6.
    Я приглашаю тебя на свой праздник —
    Ко мне домой, в час ночи.

    Ночь в стиле 80-х — всю ночь напролёт.
    У нас тут уже целая очередь7,
    Но ты приходи с кем хочешь.
    Ночь в стиле 80-х, всю ночь напролёт.
    Положи руки мне на талию8,
    Ведь мы с тобой танцуем медлячок.

    Целая ночь, йе-э-э.
    Прямо как в восьмидесятые! Йе-э-э.
    Всю ночь напролёт, йе-э-э.
    Ночь в стиле 80-х, йе-э-э.

    [Лали]

    Привет, как дела? (Привет)
    Если я приглашу тебя танцевать, —
    Скажи мне, что ты придёшь.
    Если хочешь покурить, держи.
    Давай выйдем на балкон,
    Вспомним былые времена —
    Те времена танцплощадок9,
    Безумств и секса.
    Вот мы здесь, вдвоём.
    И я словно переношусь
    Прямиком в то мгновение.

    Рядом с тобой всё кажется волшебным10.
    Это место — наше11.
    Дело в том, что мы с тобой
    Никогда не были обычными,
    Просто мы — романтичные12.

    [Викко]

    И вот я принимаюсь кричать о том,
    Что жизнь дана, чтобы ею наслаждаться;
    Что нас переполняет желание любить!
    Соседка начинает язвить,
    Что хочет к нам подняться, чтобы потанцевать,
    (Поднимайся, давай, поднимайся!)
    Что она хочет подняться к нам потанцевать.
    (Давай, Мари, давай, поднимайся!
    И захвати с собой лёд, Мари!)

    Ночь в стиле 80-х — всю ночь напролёт.
    У нас тут уже целая очередь,
    Но ты приходи с кем хочешь.
    Ночь в стиле 80-х, всю ночь напролёт.
    Положи руки мне на талию,
    Ведь мы с тобой танцуем медлячок.

    [Лали]

    Целая ночь, йе-э-э.
    Прямо как в восьмидесятые! Йе-э-э.
    Всю ночь напролёт, йе-э-э.
    Ночь в стиле 80-х, йе-э-э.

    [Викко]

    Твои клубничные губки,
    Мой мятный мохито.
    Всё хорошее, в итоге,
    Находит своё подобие.

    Ночь в стиле 80-х — всю ночь напролёт.
    У нас тут уже целая очередь,
    Но ты приходи с кем хочешь.
    Ночь в стиле 80-х, всю ночь напролёт.
    Положи руки мне на талию,
    Ведь мы с тобой танцуем медлячок.

    Целая ночь, йе-э-э.
    Прямо как в восьмидесятые! Йе-э-э.
    Всю ночь напролёт, йе-э-э.
    Ночь в стиле 80-х, йе-э-э.

    (Поднимайся, Мари, поднимайся!)

    Ночь в стиле 80-х — всю ночь напролёт.
    У нас тут уже целая очередь,
    Но ты приходи с кем хочешь.
    Ночь в стиле 80-х, всю ночь напролёт.
    Положи руки мне на талию,
    Ведь мы с тобой танцуем медлячок.

    Целая ночь, йе-э-э.
    Прямо как в восьмидесятые! Йе-э-э.
    Всю ночь напролёт, йе-э-э.
    Ночь в стиле 80-х, йе-э-э.
    Видеоклип: Nochentera (Remix) — Vicco (Victoria Riba)
    Комментарии к тексту