Перевод песни Sympathy for the abyss — Sparks

Слова песни Sympathy for the abyss — Sparks
Sympathy for the abyss — Sparks
  • Количество просмотров 115
  • Добавлено: 29.08.2023
  • Исполнитель: Sparks
  • Название песни: Sympathy for the abyss

  • 0
    0
    Sympathy for the abyss — Sparks текст песни
    [HENRY]
    I'll sing these words to you
    I hope they will ring true
    They're not some magic chimes
    To cover up my crimes
    Annette, of this I'm sure
    Imaginations strong
    And reason's song is weak and thin
    We don't have long

    I stood upon a cliff
    A deep abyss below
    Compelled to look,
    I tried to fight it off,
    God knows I tried

    This horrid urge to look below
    But half-horrified and half relieved
    I cast my eyes toward the abyss
    The dark abyss

    I heard a ringing in my ears
    I knew death knell's ugly sound
    Thе overbearing urge to gazе
    Into the deep abyss, the haze

    So strong the yearning for the fall
    Imagination's strong
    And reason's song
    Is weak and thin, we don't have long

    [ANNETTE]
    I will never sing again
    Shunning the lights at night
    I will never sing again
    Smashing every lamp I see
    I will never sing again
    Living in full darkness
    I will never sing again
    A vampire forever

    [HENRY (ANNETTE)]
    I sang these words to you
    (Can I forgive what you have done?)
    I hope that they'll ring true
    (And will I ever forgive mom?)
    Imagination is so strong
    (Her deadly poison I became)
    And reason's song is never strong
    (Merely a child to exploit)
    Imagination is so strong
    (Forgive you both)
    And reason's song
    (Forget you both)
    So faint and shrill
    (To take that oath)
    I stood above the dark abyss
    (To take that oath)

    [ANNETTE (HENRY)]
    But is forgiveness the sole way
    (This horrid urge to look below)
    When all has gone so far astray
    (God knows I tried to fight it off)
    Extract poison from one's heart
    (Half horrified and half relieved)
    And from one's soul
    (And cast my eyes)
    I can't be sure
    (Down the abyss)
    Forgive the two of you or not
    I take this oath
    (Sympathy for the dark abyss)
    Forgive you both
    I take this oath
    (Sympathy for the dark abyss)
    Forgive you both or forget you both
    (Don't cast your eyes)
    I must be strong
    (Down the abyss)
    I must be strong

    [HENRY]
    Goodbye, Annette
    Goodbye, Annette
    Goodbye, Annette
    Goodbye, Annette
    Goodbye
    [ГЕНРИ]
    Я спою тебе эту песню.
    Надеюсь, она прозвучит правдиво.
    Это не какой-то волшебный звон,
    Чтобы заглушить мои грехи.
    Аннетт, я в том уверен,
    Воображение сильно,
    А песня разума так тонка и слаба.
    У нас мало времени.

    Я стоял на обрыве.
    Подо мной — глубокая бездна.
    Вынужденно я заглянул в нее,
    Я пытался сопротивляться,
    Бог — свидетель, я пытался.

    Ужасно захотелось посмотреть вглубь.
    И не то с ужасом, не то с облегчением,
    Я опустил свой взгляд в бездну,
    Темную бездну.

    Я слышал звон в своих ушах.
    Я знал, что этот звук — похоронный звон.
    Непреодолимое желание вглядываться
    В глубокую бездну, во мглу

    И так сильно желание упасть туда.
    Воображение сильно,
    А песня разума
    Так тонка и слаба, у нас мало времени.

    [АННЕТТ]
    Я никогда не буду петь больше,
    Избегая фонарей в ночи.
    Я никогда не буду петь больше,
    Разбивая все лампы, которые вижу.
    Я никогда не буду петь больше,
    Живя в полной темноте.
    Я никогда не буду петь больше,
    Вампир — навечно.

    [ГЕНРИ (АННЕТТ)]
    Я спел тебе эту песню.
    (Смогу ли я тебя когда-нибудь простить?)
    Надеюсь, она прозвучала правдиво.
    (И смогу ли я когда-нибудь простить маму?)
    Воображение сильно,
    (Её смертельным ядом стала я)
    А песня разума — никогда
    (Лишь игрушка)
    Воображение сильно,
    (Простить вас обоих)
    А песня разума
    (Забыть вас обоих)
    Так слаба и пронзительна.
    (Дать такую клятву)
    Я стоял над темной бездной
    (Дать такую клятву)

    [АННЕТТ(ГЕНРИ)]
    Но прощение — единственный путь
    (Ужасно захотелось посмотреть вглубь.)
    Когда все давно пошло не так
    (Бог — свидетель, я пытался сопротивляться)
    Убрать яд из одного сердца
    (И не то с ужасом, не то с облегчением, )
    И из одной души.
    (Я опустил свой взгляд)
    Я не уверена.
    (в бездну)
    Простить вас или нет?
    Я даю клятву.
    (Сочувствие к темной бездне)
    Простить вас обоих.
    Я даю клятву.
    (Сочувствие к темной бездне)
    Простить вас обоих или забыть.
    (Не опускай свой взгляд)
    Я должна быть сильной.
    (В бездну)
    Я должна быть сильной.

    [ГЕНРИ]
    Прощай, Аннетт
    Прощай, Аннетт
    Прощай, Аннетт
    Прощай, Аннетт
    Прощай.
    Комментарии к тексту