Перевод песни Das Zille-Lied — Marlene Dietrich
Слова песни Das Zille-Lied — Marlene Dietrich
Жанр: Немецкие

- Количество просмотров 29
- Добавлено: 17.10.2023
Das Zille-Lied — Marlene Dietrich текст песни
Aus dem Hinterhaus
Schauen Kinder raus
Blass und ungekämmt
Mit und ohne Hemd
Unten auf'm Hof
Ist ein Riesenschwoof
Und ich denk mir so beim Geh'n
Wo hast du das schon geseh'n?
Das war sein Meilleur]
Das war sein Meilleur
Jede Kneipe und Destille
Kennt den guten Vater Zille
Jedes Droschkenpferd
Hat von ihm gehört
Von NO bis JWD -
Das war sein Meilleur!
Dieses kleine Lied
Das wir still dir weih'n
Will nicht, wie man sieht
Literarisch sein
Gleichfalls strebt es nicht
Nach des Reichtums Gunst
Wenn es nur zum Herzen spricht
Dies' Straßenkind der Kunst
Das war sein Meilleur
Das war sein Meilleur
Wie die Welt durch seine Brille
Ihm erschienen. Vater Zille
Ruht im letzten Haus
Nun vom Leben aus
Und der Menschen Lust und Weh -
Das war sein Meilleur!
Und der Menschen Lust und Weh -
Das war sein Meilleur!
Schauen Kinder raus
Blass und ungekämmt
Mit und ohne Hemd
Unten auf'm Hof
Ist ein Riesenschwoof
Und ich denk mir so beim Geh'n
Wo hast du das schon geseh'n?
Das war sein Meilleur]
Das war sein Meilleur
Jede Kneipe und Destille
Kennt den guten Vater Zille
Jedes Droschkenpferd
Hat von ihm gehört
Von NO bis JWD -
Das war sein Meilleur!
Dieses kleine Lied
Das wir still dir weih'n
Will nicht, wie man sieht
Literarisch sein
Gleichfalls strebt es nicht
Nach des Reichtums Gunst
Wenn es nur zum Herzen spricht
Dies' Straßenkind der Kunst
Das war sein Meilleur
Das war sein Meilleur
Wie die Welt durch seine Brille
Ihm erschienen. Vater Zille
Ruht im letzten Haus
Nun vom Leben aus
Und der Menschen Lust und Weh -
Das war sein Meilleur!
Und der Menschen Lust und Weh -
Das war sein Meilleur!
Из флигеля дети
Выглядывают наружу.
Внизу во дворе
Бледный и растрепанный,
В рубашке и без –
Здоровенный чудак.
А я, проходя, думаю себе,
Где же ты уже это видела?
В этом он был неподражаем,2
В этом он был неподражаем.
Каждый паб и винокурня
Знает доброго папашу Цилле.3
Всякая извозчичья лошадь
От Северовосточного округа до окраин Берлина4
Слыхала о нем.
В этом он был неподражаем!
Эта песенка,
Что мы тихонько посвящаем тебе,
Не претендует, как видишь,
На литературный стиль.
Точно так же не ищет она
Благосклонности,
Коль говорит от души,
Это уличное дитя искусства.
В этом он был неподражаем,
В этом он был неподражаем.
Как мир, явившийся ему
Сквозь его очки. Папаша Цилле
В последней обители теперь почивает
От жизни
И от людских страстей и боли –
В этом он был неподражаем!
И от людских страстей и боли –
В этом он был неподражаем!
Выглядывают наружу.
Внизу во дворе
Бледный и растрепанный,
В рубашке и без –
Здоровенный чудак.
А я, проходя, думаю себе,
Где же ты уже это видела?
В этом он был неподражаем,2
В этом он был неподражаем.
Каждый паб и винокурня
Знает доброго папашу Цилле.3
Всякая извозчичья лошадь
От Северовосточного округа до окраин Берлина4
Слыхала о нем.
В этом он был неподражаем!
Эта песенка,
Что мы тихонько посвящаем тебе,
Не претендует, как видишь,
На литературный стиль.
Точно так же не ищет она
Благосклонности,
Коль говорит от души,
Это уличное дитя искусства.
В этом он был неподражаем,
В этом он был неподражаем.
Как мир, явившийся ему
Сквозь его очки. Папаша Цилле
В последней обители теперь почивает
От жизни
И от людских страстей и боли –
В этом он был неподражаем!
И от людских страстей и боли –
В этом он был неподражаем!
Популярные тексты
Комментарии к тексту