Перевод песни J'ai appris — Patrick Fiori (Патрик Фьори)
Слова песни J'ai appris — Patrick Fiori (Патрик Фьори)
Жанр: Французские
- Количество просмотров 140
- Добавлено: 03.12.2023
J'ai appris — Patrick Fiori (Патрик Фьори) текст песни
J'ai traîné dans mes rêves
Au jour qui se lève
Sur le chemin de l'école.
J'ai traîné certains soirs
Là, sur les trottoirs
Ballon entre les bagnoles.
J'ai joué dans la cour
À la guerre, à l'amour,
Coup de cœur et de canon.
Des sciences inexactes
En autodidacte,
Retenu quelques leçons.
J'ai appris à tomber, à me relever,
J'ai appris à tout donner pour rien.
J'ai appris à rêver, à vivre, à chanter,
J'ai appris à aimer mon prochain.
J'ai appris d'hier, appris de mon père,
J'ai dû souvent apprendre à me taire.
J'ai appris des peurs et de mes erreurs,
J'ai appris à écouter mon cœur.
J'ai appris de tout, j'ai appris de moi.
Au fond de ses yeux
Ce qu'on ne lit pas dans les livres.
J'ai compris sans les mots
Aux grains de sa peau
Le chemin qu'il fallait suivre.
J'ai gouté tant de larmes,
Touché tant de flammes,
Perdu et trouvé ma voie.
Si j'ai pas tout pigé,
Tout ce que je sais
Je le tiens entre mes doigts.
J'ai appris à tomber, à me relever,
J'ai appris à tout donner pour rien.
J'ai appris à rêver, à vivre, à chanter,
J'ai appris à aimer mon prochain.
J'ai appris d'hier, appris de mon père,
J'ai dû souvent apprendre à me taire.
J'ai appris des peurs et de mes erreurs,
J'ai appris à écouter mon cœur, hey.
J'ai traîné dans mes rêves
Au jour qui se lève
Le refrain d'une chanson.
Des sciences inexactes
En autodidacte,
Retenu quelques leçons.
On pourrait apprendre à s'apprendre...
On pourrait apprendre à s'apprendre...
On pourrait apprendre à s'apprendre...
Au jour qui se lève
Sur le chemin de l'école.
J'ai traîné certains soirs
Là, sur les trottoirs
Ballon entre les bagnoles.
J'ai joué dans la cour
À la guerre, à l'amour,
Coup de cœur et de canon.
Des sciences inexactes
En autodidacte,
Retenu quelques leçons.
J'ai appris à tomber, à me relever,
J'ai appris à tout donner pour rien.
J'ai appris à rêver, à vivre, à chanter,
J'ai appris à aimer mon prochain.
J'ai appris d'hier, appris de mon père,
J'ai dû souvent apprendre à me taire.
J'ai appris des peurs et de mes erreurs,
J'ai appris à écouter mon cœur.
J'ai appris de tout, j'ai appris de moi.
Au fond de ses yeux
Ce qu'on ne lit pas dans les livres.
J'ai compris sans les mots
Aux grains de sa peau
Le chemin qu'il fallait suivre.
J'ai gouté tant de larmes,
Touché tant de flammes,
Perdu et trouvé ma voie.
Si j'ai pas tout pigé,
Tout ce que je sais
Je le tiens entre mes doigts.
J'ai appris à tomber, à me relever,
J'ai appris à tout donner pour rien.
J'ai appris à rêver, à vivre, à chanter,
J'ai appris à aimer mon prochain.
J'ai appris d'hier, appris de mon père,
J'ai dû souvent apprendre à me taire.
J'ai appris des peurs et de mes erreurs,
J'ai appris à écouter mon cœur, hey.
J'ai traîné dans mes rêves
Au jour qui se lève
Le refrain d'une chanson.
Des sciences inexactes
En autodidacte,
Retenu quelques leçons.
On pourrait apprendre à s'apprendre...
On pourrait apprendre à s'apprendre...
On pourrait apprendre à s'apprendre...
Я брёл на заре
По дороге в школу,
Витая в облаках.
Я катил иногда по вечерам
Мяч среди машин
Здесь, на тротуаре.
Я играл во дворе
В войнушку и в любовь,
Стрелял из пушки и влюблялся.
Эти неточные науки
Я изучил самостоятельно,
Усвоил несколько уроков.
Я научился падать и снова вставать,
Я научился прикладывать все усилия напрасно.
Я научился мечтать, жить и петь,
Я научился любить своего ближнего.
Я учился на опыте прошлого, учился у своего отца,
Мне не раз приходилось учиться сдержанности.
Я учился на своих ошибках и страхах.
Я научился слушать своё сердце.
Я сам себе был учителем, я учился у всего вокруг.
В глазах этой девушки1
То, что не прочтёшь в книгах.
Увидев её,
Я понял без слов,
Какой дорогой следовать.
Я так часто чувствовал вкус слёз,
Так часто обжигался,
Терял и находил свой путь.
Если я и не всё уловил,
Всё то, что я знаю,
Теперь в моих руках.
Я научился падать и снова вставать,
Я научился прикладывать все усилия напрасно.
Я научился мечтать, жить и петь,
Я научился любить своего ближнего.
Я учился на опыте прошлого, учился у своего отца,
Мне не раз приходилось учиться сдержанности.
Я учился на своих ошибках и страхах.
Я научился слушать своё сердце.
Я нёс с собой на заре
Припев одной песни,
Витая в облаках.
Неточные науки
Я изучил самостоятельно,
Усвоил несколько уроков.
Мы могли бы поучиться самопознанию...
Мы могли бы поучиться самопознанию...
Мы могли бы поучиться самопознанию...
По дороге в школу,
Витая в облаках.
Я катил иногда по вечерам
Мяч среди машин
Здесь, на тротуаре.
Я играл во дворе
В войнушку и в любовь,
Стрелял из пушки и влюблялся.
Эти неточные науки
Я изучил самостоятельно,
Усвоил несколько уроков.
Я научился падать и снова вставать,
Я научился прикладывать все усилия напрасно.
Я научился мечтать, жить и петь,
Я научился любить своего ближнего.
Я учился на опыте прошлого, учился у своего отца,
Мне не раз приходилось учиться сдержанности.
Я учился на своих ошибках и страхах.
Я научился слушать своё сердце.
Я сам себе был учителем, я учился у всего вокруг.
В глазах этой девушки1
То, что не прочтёшь в книгах.
Увидев её,
Я понял без слов,
Какой дорогой следовать.
Я так часто чувствовал вкус слёз,
Так часто обжигался,
Терял и находил свой путь.
Если я и не всё уловил,
Всё то, что я знаю,
Теперь в моих руках.
Я научился падать и снова вставать,
Я научился прикладывать все усилия напрасно.
Я научился мечтать, жить и петь,
Я научился любить своего ближнего.
Я учился на опыте прошлого, учился у своего отца,
Мне не раз приходилось учиться сдержанности.
Я учился на своих ошибках и страхах.
Я научился слушать своё сердце.
Я нёс с собой на заре
Припев одной песни,
Витая в облаках.
Неточные науки
Я изучил самостоятельно,
Усвоил несколько уроков.
Мы могли бы поучиться самопознанию...
Мы могли бы поучиться самопознанию...
Мы могли бы поучиться самопознанию...
Видеоклип: J'ai appris — Patrick Fiori (Патрик Фьори)
Комментарии к тексту