Перевод песни Under the table — Fiona Apple

Слова песни Under the table — Fiona Apple
Under the table — Fiona Apple
  • Количество просмотров 54
  • Добавлено: 04.12.2023
  • Исполнитель: Fiona Apple
  • Название песни: Under the table

  • 0
    0
    Under the table — Fiona Apple текст песни
    I would beg to disagree
    But begging disagrees with me
    I would beg to disagree
    But begging disagrees with me

    I told you I didn't wanna go to this dinner
    You know I don't go for those ones
    That you bother about
    So when they say something
    That makes me start to simmer
    That fancy wine won't put this fire out, oh

    Kick me under the table all you want
    I won't shut up, I won't shut up
    Kick me under the table all you want
    I won't shut up, I won't shut up

    I'd like to buy you a pair of
    Pillow-soled hiking boots
    To help you with your climb
    Or rather, to help the bodies
    That you step over along your route
    So they won't hurt like mine

    Kick me under the table all you want
    I won't shut up, I won't shut up
    Kick me under the table all you want
    I won't shut up, I won't shut up

    And if I don't wanna go, leave me alone
    Don't push me, cookie, don't push me, don't you push me
    If you get me to go and I open my mouth
    To the fucking mutton that they're talking about
    You can pout, but don't you, don't you
    Don't you, don't you, don't you shush me

    Kick me under the table all you want
    I won't shut up, I won't shut up
    Kick me under the table all you want
    I won't shut up, I won't shut up
    Kick me under the table all you want
    (I would beg to disagree)
    I won't shut up, I won't shut up
    (But begging disagrees with me)
    Kick me under the table all you want
    (I would beg to disagree)
    I won't shut up, I won't shut up
    (But begging disagrees with me)

    And if I don't wanna go, leave me alone
    Don't push me, cookie, don't push me, don't you push me
    If you get me to go and I open my mouth
    To the fucking mutton that they're talking about
    You can pout, but don't you, don't you
    Don't you, don't you, don't you shush me

    I would beg to disagree
    But begging disagrees with me
    I would beg to disagree
    But begging disagrees with me
    I would beg to disagree
    But begging disagrees with me

    Kick me under the table all you want
    I won't shut up, I won't shut up
    Kick me under the table all you want
    (I would beg to disagree)
    I won't shut up, I won't shut up
    (I would beg to disagree)
    Kick me under the table all you want
    (I would beg to disagree)
    I won't shut up, I won't shut up
    (But begging disagrees with me)
    Kick me under the table all you want
    (I would beg to disagree)
    I won't shut up, I won't shut up
    (But begging disagrees with me)
    Я бы попросила дозволения не согласиться,
    Но просить дозволения не согласна1.
    Я бы попросила дозволения не согласиться,
    Но просить дозволения не согласна.

    Я же говорила, что не хочу идти на этот ужин.
    Ты же знаешь, я не ищу встречи с теми,
    о ком ты так беспокоишься,
    Так что, когда они говорят что-то,
    Из-за чего я начинаю закипать,
    Даже изысканному вину потушить этот огонь не под силу, о.

    Пинай меня под столом сколько влезет:
    Я не заткнусь, я не заткнусь.
    Пинай меня под столом сколько влезет:
    Я не заткнусь, я не заткнусь.

    Я бы хотела купить тебе пару
    Походных ботинок на мягкой подошве,
    Чтобы помочь тебе с восхождением,
    Или же, скорее, чтобы помочь телам,
    Которые ты переступаешь на своём пути,
    Чтобы им было не так больно, как моему.

    Пинай меня под столом сколько влезет:
    Я не заткнусь, я не заткнусь.
    Пинай меня под столом сколько влезет:
    Я не заткнусь, я не заткнусь.

    И если я не хочу идти, оставь меня в покое.
    Не подталкивай меня, сладкий, не заставляй, не заставляй.
    И если уговоришь пойти и я открою рот
    На ту грёбаную баранину, о которой они говорят,
    Можешь дуться, но не смей, не смей,
    Не смей, не смей, не смей на меня шикать.

    Пинай меня под столом сколько влезет:
    Я не заткнусь, я не заткнусь.
    Пинай меня под столом сколько влезет:
    Я не заткнусь, я не заткнусь.
    Пинай меня под столом сколько влезет
    (Я бы попросила дозволения не согласиться):
    Я не заткнусь, я не заткнусь.
    (Но просить дозволения не согласна).
    Пинай меня под столом сколько влезет
    (Я бы попросила дозволения не согласиться):
    Я не заткнусь, я не заткнусь.
    (Но просить дозволения не согласна).

    И если я не хочу идти, оставь меня в покое.
    Не подталкивай меня, сладкий, не заставляй, не заставляй.
    И если уговоришь пойти и я открою рот
    На ту грёбаную баранину, о которой они говорят,
    Можешь дуться, но не смей, не смей,
    Не смей, не смей, не смей на меня шикать.

    Я бы попросила дозволения не согласиться,
    Но просить дозволения не согласна.
    Я бы попросила дозволения не согласиться,
    Но просить дозволения не согласна.
    Я бы попросила дозволения не согласиться,
    Но просить дозволения не согласна.

    Пинай меня под столом сколько влезет:
    Я не заткнусь, я не заткнусь.
    Пинай меня под столом сколько влезет
    (Я бы попросила дозволения не согласиться):
    Я не заткнусь, я не заткнусь.
    (Я бы попросила дозволения не согласиться).
    Пинай меня под столом сколько влезет
    (Я бы попросила дозволения не согласиться):
    Я не заткнусь, я не заткнусь.
    (Но просить дозволения не согласна).
    Пинай меня под столом сколько влезет
    (Я бы попросила дозволения не согласиться):
    Я не заткнусь, я не заткнусь.
    (Но просить дозволения не согласна).
    Комментарии к тексту