Перевод песни The Whiffenpoof song — Edward Woodward
Слова песни The Whiffenpoof song — Edward Woodward
Жанр: Английские
- Количество просмотров 76
- Добавлено: 14.01.2024
The Whiffenpoof song — Edward Woodward текст песни
To the tables down at Mory's
To the place where Louie dwells
To the dear old Temple bar
We love so well
Sing the Whiffenpoofs assembled
With their glasses raised on high
And the magic of their sing casts its spell
Yes, the magic of their sing
of the songs we love so well
"Shall I Wasting" and "Mavourneen" and the rest
We will serenade our Louie
While life and voice shall last
Then we'll pass
And be forgotten like the rest
We're poor little lambs
Who have lost our way
Baa, baa, baa
We're little black sheep
Who have gone astray
Baa, baa, baa
Gentlemen songsters off on a spree
Doomed from here to eternity
Lord have mercy on such as we
Baa, baa, baa
To the place where Louie dwells
To the dear old Temple bar
We love so well
Sing the Whiffenpoofs assembled
With their glasses raised on high
And the magic of their sing casts its spell
Yes, the magic of their sing
of the songs we love so well
"Shall I Wasting" and "Mavourneen" and the rest
We will serenade our Louie
While life and voice shall last
Then we'll pass
And be forgotten like the rest
We're poor little lambs
Who have lost our way
Baa, baa, baa
We're little black sheep
Who have gone astray
Baa, baa, baa
Gentlemen songsters off on a spree
Doomed from here to eternity
Lord have mercy on such as we
Baa, baa, baa
За вас, столики «У Мори»2;
За это местечко, где обитает Луи3;
За старый добрый «Темпл-бар»,
Который мы так любим,
Поднимает бокалы
Ансамбль «Виффенпуф» —
И своим пением творит волшебство.
Да, волшебство любимых песен:
«Shall I wasting», и «Mavourneen»,
И других.
Мы будем петь нашему Луи,
Пока живы и пока есть голос.
А потом уйдём —
И нас забудут.
Мы бедные ягнята,
Мы сбились с пути.
Бе-бе-бе...
Мы заблудшие
Паршивые овечки.
Бе-бе-бе..
Кутилы джентльмены-певцы
Навеки обречены.
Господи, сжалься над такими, как мы.
Бе-бе-бе...
За это местечко, где обитает Луи3;
За старый добрый «Темпл-бар»,
Который мы так любим,
Поднимает бокалы
Ансамбль «Виффенпуф» —
И своим пением творит волшебство.
Да, волшебство любимых песен:
«Shall I wasting», и «Mavourneen»,
И других.
Мы будем петь нашему Луи,
Пока живы и пока есть голос.
А потом уйдём —
И нас забудут.
Мы бедные ягнята,
Мы сбились с пути.
Бе-бе-бе...
Мы заблудшие
Паршивые овечки.
Бе-бе-бе..
Кутилы джентльмены-певцы
Навеки обречены.
Господи, сжалься над такими, как мы.
Бе-бе-бе...
Видеоклип: The Whiffenpoof song — Edward Woodward
Похожие тексты:
Комментарии к тексту