Перевод песни Die Feuertaufe — Kanonenfieber

Слова песни Die Feuertaufe — Kanonenfieber
Жанр: Немецкие
Die Feuertaufe — Kanonenfieber
  • Количество просмотров 112
  • Добавлено: 17.01.2024
  • Исполнитель: Kanonenfieber
  • Название песни: Die Feuertaufe

  • 0
    0
    Die Feuertaufe — Kanonenfieber текст песни
    «An das Deutsche Volk!
    Seit der Reichsgründung ist es durch 43 Jahre,
    Mein und Meiner Vorfahren heißes Bemühen gewesen,
    Der Welt den Frieden zu erhalten
    Und im Frieden
    Unsere kraftvolle Entwickelung zu fördern.
    Aber die Gegner neiden uns
    Den Erfolg unserer Arbeit...»

    Zur Verteidigung des Vaterlands
    Hin zur Front, ins Kriegsgeschehen
    So hab ich's mir auf die Fahne geschrieben
    Ekstatisch in den Zug gestiegen

    Siegreich woll'n wir Frankreich schlagen
    Es braust ein Ruf wie Donnerhall
    Schon viele Meter vor der Kampfeslinie
    Hört man schon der Granaten Schall

    Die Kompanie steht auf Reserve
    Doch sehen kann ich's Niemandsland
    Es blitzt, еs grollt das Stahlgewitter
    Durch Artilleriе erzeugter Weltenbrand

    Der erste Einsatz steht nun an
    Dicht gedrängt, Mann an Mann
    Geruch von Tod und Sprengstoffdunst
    Weht von den Gräben bis zu uns

    «...Wir werden uns wehren bis zum letzten
    Hauch von Mann und Ross.
    Und wir werden siesen Kampf bestehen
    Auch gegen eine Welt von Feinden...

    Vorwärts mit Gott, der mit uns sein wird,
    Wie er mit den Vätern war!»

    Zur Verteidigung des Vaterlands
    Hin zur Front, ins Kriegsgeschehen
    So hab ich's mir auf die Fahne geschrieben
    Ekstatisch in den Zug gestiegen

    Siegreich woll'n wir Frankreich schlagen
    Es braust ein Ruf wie Donnerhall
    Viele Meter vor der Kampfeslinie
    Hört man schon der Granaten Schall
    «Немецкому народу!
    На протяжении 43 лет с момента основания Рейха
    Я и мои предки упорно стремимся
    Сохранить мир во всём мире
    И способствовать нашему
    Мощному развитию в условиях мира.
    Однако, наши оппоненты завидуют
    Успеху нашей работы...»1

    Ради защиты Отечества,
    На фронт, на войну.
    Так я присягнул на верность флагу2,
    В экстазе сел в поезд.

    Победоносно мы хотим одолеть Францию,
    Призыв — как громовой раскат3.
    Уже за многие метры до линии фронта
    Слышится грохот снарядов.

    Рота стоит в резерве,
    Но я уже могу видеть ничейную землю.
    Сверкает, громыхает стальная буря,
    Мировой пожар, порождённый артиллерией.

    Настаёт время первого выхода на передовую,
    Вплотную, лицом к лицу.
    Запах смерти и дым от взрывов
    Доносятся до нас из окопов.

    «...Мы будет сопротивляться до последнего
    Вздоха человека и коня.
    И мы победим в этой войне,
    Даже если будем противостоять целому миру врагов...

    Вперёд, с Богом, который будет с нами,
    Как был и с отцами!»4

    Ради защиты Отечества,
    На фронт, на войну.
    Так я присягнул на верность флагу,
    В экстазе сел в поезд.

    Победоносно мы хотим одолеть Францию,
    Призыв — как громовой раскат.
    Уже за многие метры до линии фронта
    Слышится грохот снарядов...
    Комментарии к тексту