Перевод песни Die Schlacht bei Tannenberg — Kanonenfieber

Слова песни Die Schlacht bei Tannenberg — Kanonenfieber
Жанр: Немецкие
Die Schlacht bei Tannenberg — Kanonenfieber
  • Количество просмотров 39
  • Добавлено: 27.04.2024
  • Исполнитель: Kanonenfieber
  • Название песни: Die Schlacht bei Tannenberg

  • 0
    0
    Die Schlacht bei Tannenberg — Kanonenfieber текст песни
    «Soldaten der 8. Armee!
    Die vieltägigen heißen Kämpfe
    Auf den weiten Gefilden
    Zwischen Allenstein und Neidenburg sind beendet.
    Ihr habt einen vernichtenden Sieg über fünf
    Armeekorps und drei Kavalleriedivisionen errungen.
    Mehr als 90.000 Gefangene, ungezählte Geschütze
    Und Maschinengewehre, mehrere Fahnen und Ziele
    Sonstiger Kriegsbeute sind in unseren Händen.
    Die geringen, der Einschließung entronnenen
    Trümmer der russischen Narew-Armee
    Fliehen nach Süden über die Grenze.
    Die russische Wilna-Armee
    Hat von Königsberg her den Rückzug angetreten.»

    Auf Befehl Hindenburgs
    Werden wir Usdau nehmen
    Das erste Armeekorps
    Belagert schon Seeben

    Die zweite Division
    Liegt östlich vor Grallau
    Der Russe scheint
    Nun gänzlich ausgelaugt

    Zieht in den Krieg
    Mit Spaten, Axt und Schwert
    Holt uns den Sieg
    Die Schlacht bei Tannenberg

    Jagt sie hinfort
    Auf Wägen, zu Fuß und Pferd
    Ein Mann, ein Wort
    Die Schlacht bei Tannenberg

    Die Schlacht bei Tannenberg
    Die Rache Hindenburgs
    Ganz nach dem Schlieffen-Plan
    Schlagen uns nach Russland durch

    Haben sie eingekesselt
    Schneiden die Versorgung ab
    Halten sie bei Hohenstein
    Meldung an das AOK

    Nun kapitulieren sie
    Bedingungslose Niederlage
    Die Reserven bei Neidenburg
    Ändern nicht die Siegesfrage

    Die letzten Einsatztruppen
    Ziehen sich auch zurück
    General Samsonov
    Er schießt sich in den Kopf

    So war die Schlacht gewonnen
    Den Ruhm bei Tannenberg
    Die Schmach, die noch immer schmerzt
    Nach Jahrhunderten ausgemerzt

    Den Ruhm bei Tannenberg
    Die Schmach, die noch schmerzt, ausgemerzt
    Den Ruhm bei Tannenberg

    «Es lebe Seine Majestät der Kaiser und König – Hurra!»

    Die Schlacht der erste Ruhm
    Sieg, der das Schlachtbild prägt
    Viele Tote zu beklagen
    Doch das ist nicht, was zählt

    Die Massengräber voll
    Mit Zehntausenden Toten
    Unzählige Kriegsgefangene
    Zählen in die grausamen Quoten

    Die Propagandatrommel
    Sie rührt der Deutschen Land
    Von den Alpen bis zur Ostsee
    Und durch jeden Unterstand

    Überall historischer Jubel
    Die Zeitung ist voll davon
    Die Feldpost schickt die Nachricht
    An jede deutsche Front

    Doch im Westen gibt es Neues
    Die Freude ist nicht von Dauer
    Es beginnt die Flandernschlacht
    Begrüßt uns mit Eisenschauern

    Doch im Westen gibt es Neues
    Der Krieg hat erst begonnen
    Die Grenzen tun sich auf
    Von Flandern bis in die Argonnen

    Die Grenzen tun sich auf
    Von Flandern bis in die Argonnen
    Die Grenzen tun sich auf
    Von Flandern bis in die Argonnen
    «Солдаты 8-й армии!
    Многодневные ожесточённые бои
    На широких просторах
    Между Алленштайном и Нейденбургом завершены.
    Вы одержали разрушительную победу над пятью
    Армейскими корпусами и тремя дивизиями кавалерии.
    Более 90 000 пленных, бесчисленные орудия
    И пулемёты, несколько знамён и другие
    Военные трофеи находятся в наших руках.
    Мелкие, избежавшие окружения
    Обломки российской Наревской армии
    Бегут на юг через границу.
    Российская армия Вильно
    Начала отступление из Кёнигсберга.»2

    По приказу Гинденбурга3,
    Мы возьмём Уздау,
    Первый армейский корпус
    Уже осаживает Зеэбен.

    Второй дивизион
    Находится к востоку от Граллау,
    Русский, кажется,
    Теперь окончательно изнемождён.

    В бой!
    С лопатами, топорами и мечами,
    Добудьте нам победу,
    Битва при Танненберге.

    Гоните их прочь
    На колёсах, пешком и верхом,
    Один человек – одно слово.
    Битва при Танненберге.

    Битва при Танненберге,
    Месть Гинденбурга,
    В точности согласно плану Шлиффена4,
    Мы пробиваемся в Россию.

    «Они окружены,
    Мы перерезаем связь снабжения,
    Удерживаем их у Хоэнштайна» —
    Докладывается в Генеральный штаб.

    И вот они капитулируют,
    Безоговорочное поражение,
    Резервы под Нейденбургом
    Никак не влияют на победный исход.

    Последние военные подразделения
    Также отступают,
    Генерал Самсонов5
    Стреляет себе в голову.

    Так была выиграна битва,
    Триумф при Танненберге,
    Позор, что нас всё ещё угнетает,
    Смыт спустя века6.

    Триумф при Танненберге!
    Позор, что нас всё ещё угнетает, смыт.
    Триумф при Танненберге!

    «Да здравствует Его Величество Кайзер и Король – Ура!»

    Битва первой славы,
    Победа, формирующая картину битвы,
    Плач по множественным убитым,
    Но это не так важно.

    Братские могилы наполнены
    Десятками тысяч трупов,
    Бесчисленные военнопленные
    Включаются в суровые стандарты.

    Раскат барабана пропаганды
    Движется по немецкой земле,
    От Альп до Балтийского моря
    И сквозь каждый окоп.

    Повсюду исторический восторг,
    Газеты переполняются им,
    Полевая почта шлёт весточки
    На каждый германский фронт.

    Но новости приходят и с запада,
    Радость не длится долго,
    Начинается битва при Фландрии,
    Встречая нас железной дрожью.

    Но новости приходят и с запада,
    Война только начинается,
    Границы раскрываются
    От Фландрии до Аргонна7.

    Но новости приходят и с запада,
    Война только начинается,
    Границы раскрываются
    От Фландрии до Аргона.
    Комментарии к тексту