Перевод песни Point me at the sky — Pink Floyd

Слова песни Point me at the sky — Pink Floyd
Point me at the sky — Pink Floyd
  • Количество просмотров 47
  • Добавлено: 29.04.2024
  • Исполнитель: Pink Floyd
  • Название песни: Point me at the sky

  • 0
    0
    Point me at the sky — Pink Floyd текст песни
    Hey Eugene, this is Henry McClean
    And I've finished my beautiful flying machine
    And I'm ringing to say that I'm leaving and maybe
    You'd like to fly with me and hide with me, baby
    Isn't it strange how little we change?
    Isn't it sad, we're insane?
    Playing the games that we know end in tears
    The games we've been playing for thousands and thousands
    And thousands and…

    Jumped into his cosmic flyer
    Pulled his plastic collar higher
    Light the fuse and stand right back
    He cried, “This is my last goodbye”

    Point me at the sky and let it fly
    (Point me at the sky and let it fly)
    Point me at the sky and let it fly
    (Point me at the sky and let it fly)
    Point me at the sky and let it fly

    And if you survive till two thousand and five
    I hope you're exceedingly thin
    For if you are stout you will have to breathe out
    While the people around you breathe in, breathe in
    Breathe in, breathe in…

    People pressing on my sides
    Is something that I hate
    And so is sitting down to eat
    With only little capsules on my plate

    Point me at the sky and let it fly
    (Point me at the sky and let it fly)
    Point me at the sky and let it fly
    (Point me at the sky and let it fly)
    Point me at the sky and let it fly

    And all we've got to say to you is goodbye!
    Time gone by in the city when you whine, it's goodbye!
    You’re bringin’ Eugene, nobody scream, a goodbye!
    We can hang the pilot away, it’s goodbye!
    Time has long gone, goodbye!
    It’s your last chance, c’mon, say goodbye!
    Clang, clang, clang, clang, it’s a goodbye!
    The time, it’s flying by, it’s a goodbye!
    Crash, crash, crash, crash, a goodbye!
    Crash, crash, crash, crash, a goodbye!
    Crash, crash, crash, crash, goodbye!
    Goodbye!
    It’s a goodbye!
    Crash, crash, crash, crash, goodbye!
    Crash, crash, crash, crash, goodbye!
    Привет, Юджин, это Генри МакКлин.
    Я только что построил свой прекрасный космолёт.
    И я звоню тебе сказать, что отправляюсь в путь, и может быть,
    Ты бы захотел полететь и спрятаться со мною вместе, малыш.
    Разве это не странно, как мало меняемся мы?
    Разве это не грустно, что с ума сходим мы?
    Играем в игры, которые заканчиваются лишь слезами.
    Игры, в которые мы играли тысячи, тысячи
    и тысячи раз...

    Запрыгнув в свой космолёт
    И подняв свой пластиковый ворот повыше,
    Он зажёг фитиль и встал на своё место.
    И крикнул: «Это моё последнее прощай».

    Направь меня в небо и позволь мне лететь.
    (Направь меня в небо и позволь мне лететь).
    Направь меня в небо и позволь мне лететь.
    (Направь меня в небо и позволь мне лететь).
    Направь меня в небо и позволь мне лететь.

    И если до две тысячи пятого сможешь ты дотянуть,
    Я надеюсь, что сильно сможешь ты схуднуть.
    Ведь если нет, то выдохнуть придётся тебе,
    Пока люди рядом будут вдыхать, вдыхать,
    Вдыхать, вдыхать...

    Люди давят на меня со всех сторон —
    Это то, что так я ненавижу.
    Также как перед тарелкой сидеть,
    На которой лишь маленькие капсулы лежат.

    Направь меня в небо и позволь мне лететь.
    (Направь меня в небо и позволь мне лететь).
    Направь меня в небо и позволь мне лететь.
    (Направь меня в небо и позволь мне лететь).
    Направь меня в небо и позволь мне лететь.

    И всё, что мы можем тебе сказать, это прощай!
    Время в городе прошло, пока ты плакал, это прощай!
    Ты Юджина привёл и никто не кричит, прощай!
    Мы можем отправить пилота подальше, это прощай!
    Вышло наше время давно, прощай!
    Это твой последний шанс, ну же, скажи прощай!
    Дзинь, дзинь, дзинь, дзинь, это прощай!
    Время пришло, и вот мы летим, это прощай!
    Авария, авария, авария, авария, прощай!
    Авария, авария, авария, авария, прощай!
    Авария, авария, авария, авария, прощай!
    Прощай!
    Это прощай!
    Авария, авария, авария, авария, прощай!
    Авария, авария, авария, авария, прощай!
    Комментарии к тексту