Перевод песни Miroir magique — Salvatore Adamo (Сальваторе Адамо)

Слова песни Miroir magique — Salvatore Adamo (Сальваторе Адамо)
Miroir magique — Salvatore Adamo (Сальваторе Адамо)
  • Количество просмотров 41
  • Добавлено: 23.08.2024
  • Исполнитель: Salvatore Adamo
  • Название песни: Miroir magique

  • 0
    0
    Miroir magique — Salvatore Adamo (Сальваторе Адамо) текст песни
    Miroir magique, miroir magique
    Vas-tu me montrer enfin qui je suis
    Ma réplique symétrique
    Mes contours géométriques
    Les limites de mon corps, de mon esprit

    Miroir magique, miroir magique
    Ai-je bien choisi le chemin de ma vie?
    J'improvise et je divague
    Je dérive et je zigzague
    Si au moins je savais d'où je suis parti?

    Peux-tu me dire où est ma vérité?
    Ou dois-je la chercher jusqu'au bout de l'enfer?

    Miroir magique, miroir magique
    Si tu me fais changer de peau averti moi?
    Je me croise dans la rue
    Je ne me reconnais plus
    Tu me fait perdre la face tant de fois
    Je me donne rendez-vous
    Je m'attends méfiant comme tout
    J'ai peur de l'autre qui se fait passer pour moi

    Peux-tu me dire où est ma vérité?
    Ou dois-je la chercher jusqu'au bout de l'enfer?

    Miroir magique, miroir magique
    Apprend-moi où est le bien, où est le mal
    J'ai gardé dans ma mémoire
    Des Jésus contradictoires
    Quand je crois faire l'homme, je fais l'animal

    Miroir magique, miroir magique
    Tu m'as montré des valets, des fous, des rois
    Et j'ai joué à trop y croire
    Tout ces rôles dérisoires
    Mais pour m'applaudir, il n'y avait que moi

    Miroir magique, miroir magique
    Vas-tu me montrer enfin qui je suis?
    Ma teneur en synthétique
    Ma dimension politique
    La porté philosophique de mon ennuie

    Peux-tu me dire où est ma vérité?
    Ou dois-je la chercher jusqu'au bout de l'enfer?
    чPeux-tu me dire où est ma vérité?
    Ou dois-je la chercher jusqu'au bout de l'enfer?
    Волшебное зеркало, волшебное зеркало,
    Покажешь ли ты мне наконец, кто я есть?
    Моя симметричная копия,
    Мои геометрические очертания,
    Пределы моего тела и моего духа.

    Волшебное зеркало, волшебное зеркало,
    Верный ли жизненный путь я выбрал?
    Я импровизирую и заговариваюсь,
    Я дрейфую и иду по зигзагу,
    Знать бы мне хотя бы, откуда я вышел?

    Можешь ли ты мне сказать, в чем моя правда?
    Или я должен искать до дальних пределов ада?

    Волшебное зеркало, волшебное зеркало,
    Предупреди, заставишь ли ты меня сменить кожу?
    Я встречаю себя на улице,
    Я больше себя не узнаю,
    Ты столько раз заставляло меня терять лицо.
    Я назначаю самому себе встречу,
    Я жду себя с недоверием,
    Я боюсь, что кто-то другой выдаст себя за меня.

    Можешь ли ты мне сказать, в чем моя правда?
    Или я должен искать до дальних пределов ада?

    Волшебное зеркало, волшебное зеркало,
    Научи меня, где добро, где зло.
    Я сохранил в своей памяти
    Противоречивых иисусов;
    Когда я творю человека, получается зверь.

    Волшебное зеркало, волшебное зеркало,
    Ты показало мне слуг, шутов, королей,
    И я играл с избыточной достоверностью
    Все эти смехотворные роли,
    Но аплодировал мне только я сам.

    Волшебное зеркало, волшебное зеркало,
    Покажешь ли ты мне наконец, кто я есть?
    Мое синтетическое содержание,
    Мою политическую величину,
    Философское значение моей тоски?

    Можешь ли ты мне сказать, в чем моя правда?
    Или я должен искать до дальних пределов ада?
    Можешь ли ты мне сказать, в чем моя правда?
    Или я должен искать до дальних пределов ада?
    Комментарии к тексту