Перевод песни Der Maulwurf — Kanonenfieber

Слова песни Der Maulwurf — Kanonenfieber
Жанр: Немецкие
Der Maulwurf — Kanonenfieber
  • Количество просмотров 70
  • Добавлено: 19.09.2024
  • Исполнитель: Kanonenfieber
  • Название песни: Der Maulwurf

  • 0
    0
    Der Maulwurf — Kanonenfieber текст песни
    Zum Einsatz als Mineur unter Tage geschickt
    Ich dacht' mir, da ist man vor Granaten geschützt
    Die dreihunderteinundzwanzigste Mineur-Kompanie
    Fünfzig Meter über uns herrscht an der Front Manie

    Wir graben zwölf Stunden, zwölf Stunden zum Ruhn'
    Doch ich kann beim Gewummer kein Auge zutun
    Ich wart' nur bis der Stollen die Granate erhält
    Und wenn's nicht der Feind schafft, dann mach ich es selbst

    Graben und weiter graben
    Mit meinеm Spaten
    Der Maulwurf sieht kеin Licht
    Graben und weiter graben
    Stets unter Tage
    Bis der Stollen endlich einbricht

    Vier Männer im Schleppschacht
    Bilden eine Schicht
    Einer, der den Ton mit dem Spaten absticht
    Einer hält ihm den Sandsack auf
    Die anderen Zwei bringen den Dreck hinauf

    Eine Karbidlampe spendet uns Licht
    Obendrein schwarzen Qualm, der in der Brust sticht
    Im Sauerstoffmangel invalide geplagt
    Ich schwör's, nicht mehr lang und ich schieße mich ab

    Graben und weiter graben
    Mit meinem Spaten
    Der Maulwurf sieht kein Licht
    Graben und weiter graben
    Stets unter Tage
    Bis der Stollen endlich einbricht

    Spatenstich an Spatenstich
    Nur Wasser und Erde, für uns gibt's kein Tageslicht
    Spatenstich an Spatenstich
    Offene Hände und Knie, sie plagen mich
    Spatenstich an Spatenstich
    Seit zwei Jahren jeden Tag zwölf Stunden Arbeitsschicht
    Spatenstich an Spatenstich
    Nur ein weiterer Tag und ich werde wahnsinnig

    Ich atme den Ruß ein und spuck morgens schwarz
    Als ob ich im Krieg nicht genug Sorgen hab
    Die stete Luftknappheit bringt Krankheit im Geist
    Da passiert's, dass im Dunkeln manch Gedanke entgleist

    Es wummst und es wackelt, ein Minenaufschlag
    Nur Sekunden später gibt die Grabenwand nach
    Unterbreche fürs Letzte den grabenden Trott
    Und press' mir apathisch die Null-Acht an den Kopf

    Graben und weiter graben
    Mit meinem Spaten
    Der Maulwurf sieht kein Licht
    Graben und weiter graben
    Stets unter Tage
    Bis der Stollen endlich einbricht
    Отправленный работать под землю в качестве минёра,
    Я думал, что это убережёт нас от вражеского огня,
    Триста двадцать первая минёрная рота,
    В пятидесяти метрах над нами царит фронтовое безумие.

    Мы роем по 12 часов, 12 часов на отдых,
    Но в этом грохоте я не могу сомкнуть глаз,
    Я жду лишь одного, когда в туннеле прогремит взрыв,
    И если это не удастся врагу, я сделаю это сам.

    Копать, и дальше копать,
    Моей лопатой,
    Крот не видит света.
    Копать, и снова копать1,
    Всегда под землёй,
    Пока штольня наконец не обрушится.

    Четыре человека в транспортном шахтном стволе
    Образуют рабочую группу:
    Один с киркой откалывает породу,
    Второй держит ему мешок для песка,
    Двое других выносят землю наружу.

    Карбидная лампа делится с нами светом,
    А также чёрным дымом, жгущим в груди.
    Нехватка кислорода доводит до инвалидности,
    Клянусь — ещё немного и я застрелюсь.

    Копать, и дальше копать,
    Моей лопатой,
    Крот не видит света.
    Окоп, и дальше окоп,
    Всегда под землёй,
    Пока штольня наконец не обрушится.

    Удар кирки за ударом кирки,
    Лишь вода и земля, дневного света нам не видать,
    Удар кирки за ударом кирки,
    Открытые язвы на руках и коленях не дают покоя,
    Удар кирки за ударом кирки,
    Два года ежедневной работы по 12 часов,
    Удар кирки за ударом кирки,
    Ещё один день и я сойду с ума.

    Я дышу сажей и плюю чёрным по утрам,
    Как будто мне не хватает забот, помимо войны.
    Постоянная нехватка воздуха сеет болезнь в рассудке,
    Случается, что какие-то мысли теряются во тьме.

    Всё гремит и трясётся, детонация мин,
    Через пару секунд стена шахты обрушивается,
    В последний раз прерываю рутинную работу
    И безучастно приставляю пистолет2 к виску.

    Копать, и дальше копать,
    Моей лопатой,
    Крот не видит света.
    Копать, и снова копать,
    Всегда под землёй,
    Пока штольня наконец не обрушится.
    Комментарии к тексту