Перевод песни Prête-moi une chanson — Salvatore Adamo (Сальваторе Адамо)

Слова песни Prête-moi une chanson — Salvatore Adamo (Сальваторе Адамо)
Prête-moi une chanson — Salvatore Adamo (Сальваторе Адамо)
  • Количество просмотров 71
  • Добавлено: 28.09.2024
  • Исполнитель: Salvatore Adamo
  • Название песни: Prête-moi une chanson

  • 0
    0
    Prête-moi une chanson — Salvatore Adamo (Сальваторе Адамо) текст песни
    Hey prête-moi une chanson
    Joue la moi sur ton violon
    Aide-moi oui toi le musicien

    Hey prête-moi deux mots d'amour
    Un je t'aime et un toujours
    Des mots qu'elle comprendra bien

    Hey prête-moi une chanson
    Mais surtout prends bien le ton
    De l'espoir que j'ai au fond du cœur

    Hey le temps d'une déclaration
    Mets-moi vite au diapason
    Des artistes séducteurs

    Ha ha je me sens tout chose quand je la vois
    Ha ha quel est donc la cause de mon émoi?
    J'ai la gorge d'un fumeur, moi qui ne fume pas
    J'ai tous les tics du buveur, moi qui ne bois pas
    J'ai des problèmes de cœur, moi qui n'aimait que moi
    Oh la la qu'est-ce qui n'va pas avec mon petit moi?

    Hey prête-moi une chanson
    Joue la moi sur ton violon
    Aide-moi oui toi le musicien

    Hey prête-moi deux mots d'amour
    Un je t'aime et un toujours
    Des mots qu'elle comprendra bien

    Je cultive dans ma cour des roses et du lilas
    Je prépare des discours que je ne dirai pas
    J'ai beau faire le compte à rebours
    pour courir dans ses bras
    Mes souliers me jouent des tours, ne m'obéissent pas

    Hey prête-moi une chanson
    Joue la moi sur ton violon
    Aide-moi oui toi le musicien

    Hey prête-moi deux mots d'amour
    Un je t'aime et un toujours
    Des mots qu'elle comprendra bien

    Hey prête-moi une chanson
    Mais surtout prends bien le ton
    De l'espoir que j'ai au fond du cœur

    Hey le temps d'une déclaration
    Mets-moi vite au diapason
    Des artistes séducteurs
    Эй! Одолжи мне песню,
    Сыграй ее мне на своей скрипке,
    Помоги мне, да, ты, музыкант!

    Эй! Одолжи мне пару слов любви —
    Одно «люблю» и одно «всегда» —
    Слова, которые она хорошо поймет.

    Эй! Одолжи мне песню,
    Но прежде всего верно подбери тон
    Надежды в глубине моей души.

    Эй! время для заявления,
    Быстренько подними меня на уровень
    Артиста-соблазнителя.

    А-а-а! Я чувствую все это, когда вижу ее.
    А-а-а! В чем же причина моего волнения?
    У меня горло курильщика, хотя я не курю,
    Я дергаюсь, как пьяница, хотя я не пью,
    У меня проблемы с сердцем, у меня, который любил только себя.
    Ой-ой-ой, да что не так с моим малым «я»?

    Эй! Одолжи мне песню,
    Сыграй ее мне на своей скрипке,
    Помоги мне, да, ты, музыкант!

    Эй! Одолжи мне пару слов любви —
    Одно «люблю» и одно «всегда» —
    Слова, которые она хорошо поймет.

    Я выращиваю у себя во дворе розы и сирень
    Я готовлю речи, которые не произнесу.
    Но напрасно я начинаю обратный отсчет,
    чтобы броситься в её объятия:
    Мои башмаки проказничают со мной, они меня не слушаются.

    Эй! Одолжи мне песню,
    Сыграй ее мне на своей скрипке,
    Помоги мне, да, ты, музыкант!

    Эй! Одолжи мне пару слов любви —
    Одно «люблю» и одно «всегда» —
    Слова, которые она хорошо поймет.

    Эй! Одолжи мне песню,
    Но прежде всего верно подбери тон
    Надежды в глубине моей души.

    Эй! время для заявления,
    Быстренько подними меня на уровень
    Артиста-соблазнителя.
    Комментарии к тексту