Перевод песни Je me parle de toi — Mireille Mathieu (Мирей Матьё)
Слова песни Je me parle de toi — Mireille Mathieu (Мирей Матьё)
Жанр: Французские
- Количество просмотров 61
- Добавлено: 22.10.2024
Je me parle de toi — Mireille Mathieu (Мирей Матьё) текст песни
Quand les oiseaux de nuit
Prennent peur de leur ombre
Quand les dockers s'ennuient
Dans leur bière et qu'ils sombrent
Je me parle de toi
Je me parle de toi
Quand les loups en désordre
Jaillissent des parkings
Quand les boxeurs vont mordre
La poussière des rings
Je me parle de toi
Quand les larmes des clowns
Viennent fendre la pierre
Quand les instants d'amour
Deviennent années-lumière
Je me parle de toi
Jusqu'au bout de mes rêves
J'ai le blues dans la voix
L'absence au bord des lèvres
Et j'ai le mal de toi
Lorsque le jour se lève
Et qu'il fait froid
Je me parle de voie
Sur d'étranges musiques
Je me parle de toi
Dans un monde magique
Je n'ai que des pourquoi
Et pour que tu m'expliques
Je me parle de toi
Je me parle de toi
Quand la pluie d'Étretat
Rêve de l'Atlantique
Quand le petit Mozart
Pleure sur sa musique
Je me parle de toi
Je me parle de toi
Quand les chevaux de bois
Retrouvent leur prairie
Quand le chasseur abat
L'oiseau de paradis
Je me parle de toi
Jusqu'au bout de mes rêves
J'ai le blues dans la voix
L'absence au bord des lèvres
Et j'ai le mal de toi
Lorsque le jour se lève
Et qu'il fait froid
Je me parle de toi
Sur d'étranges musiques
Je me parle de toi
Dans un monde magique
Je n'ai que des pourquoi
Et pour que tu m'expliques
Je me parle de toi
Je me parle de toi
Je me parle de toi
Prennent peur de leur ombre
Quand les dockers s'ennuient
Dans leur bière et qu'ils sombrent
Je me parle de toi
Je me parle de toi
Quand les loups en désordre
Jaillissent des parkings
Quand les boxeurs vont mordre
La poussière des rings
Je me parle de toi
Quand les larmes des clowns
Viennent fendre la pierre
Quand les instants d'amour
Deviennent années-lumière
Je me parle de toi
Jusqu'au bout de mes rêves
J'ai le blues dans la voix
L'absence au bord des lèvres
Et j'ai le mal de toi
Lorsque le jour se lève
Et qu'il fait froid
Je me parle de voie
Sur d'étranges musiques
Je me parle de toi
Dans un monde magique
Je n'ai que des pourquoi
Et pour que tu m'expliques
Je me parle de toi
Je me parle de toi
Quand la pluie d'Étretat
Rêve de l'Atlantique
Quand le petit Mozart
Pleure sur sa musique
Je me parle de toi
Je me parle de toi
Quand les chevaux de bois
Retrouvent leur prairie
Quand le chasseur abat
L'oiseau de paradis
Je me parle de toi
Jusqu'au bout de mes rêves
J'ai le blues dans la voix
L'absence au bord des lèvres
Et j'ai le mal de toi
Lorsque le jour se lève
Et qu'il fait froid
Je me parle de toi
Sur d'étranges musiques
Je me parle de toi
Dans un monde magique
Je n'ai que des pourquoi
Et pour que tu m'expliques
Je me parle de toi
Je me parle de toi
Je me parle de toi
Когда птицы в ночи
Пугаются собственной тени,
Когда скучающие докеры
Утопают в своём пиве,
Я рассказываю себе о тебе,
Я говорю себе о тебе...
Когда волки врассыпную
Разбегаются с парковки,
Когда боксёры идут глотать
Пыль рингов,
Я рассказываю себе о тебе.
Когда печаль клоунов
Разбивает скалы,
Когда секунды любви
Переходят в световые года...
Я рассказываю себе о тебе
До самого ухода моих снов.
У меня тоска в голосе,
Нет тебя у моих губ.
Мне плохо без тебя,
Когда рассветает
И когда холодает.
Я рассказываю себе
О странных путях музыки.
Я рассказываю себе
О тебе в мире волшебства.
У меня есть много "почему",
И, чтобы ты мне объяснил их,
Я рассказываю себе о тебе.
Я рассказываю себе о тебе...
Когда дождь в Этрета
Грезит об Атлантике,
Когда маленький Моцарт
Плачет над своей музыкой,
Я рассказываю себе о тебе,
Я говорю себе о тебе...
Когда деревянные лошадки
Обретают свою лужайку,
Когда охотник поражает
райскую птицу...
Я рассказываю себе о тебе
До самого ухода моих снов.
У меня тоска в голосе,
Нет тебя у моих губ.
Я болею тобой,
Когда рассветает
И когда холодает.
Я рассказываю себе
О тебе в странных пьесах.
Я рассказываю себе
О тебе в мире волшебства.
У меня есть много "почему",
И, чтобы ты мне объяснил их,
Я мысленно обращаюсь к тебе.
Я говорю с тобой.
Я говорю с тобой...
Пугаются собственной тени,
Когда скучающие докеры
Утопают в своём пиве,
Я рассказываю себе о тебе,
Я говорю себе о тебе...
Когда волки врассыпную
Разбегаются с парковки,
Когда боксёры идут глотать
Пыль рингов,
Я рассказываю себе о тебе.
Когда печаль клоунов
Разбивает скалы,
Когда секунды любви
Переходят в световые года...
Я рассказываю себе о тебе
До самого ухода моих снов.
У меня тоска в голосе,
Нет тебя у моих губ.
Мне плохо без тебя,
Когда рассветает
И когда холодает.
Я рассказываю себе
О странных путях музыки.
Я рассказываю себе
О тебе в мире волшебства.
У меня есть много "почему",
И, чтобы ты мне объяснил их,
Я рассказываю себе о тебе.
Я рассказываю себе о тебе...
Когда дождь в Этрета
Грезит об Атлантике,
Когда маленький Моцарт
Плачет над своей музыкой,
Я рассказываю себе о тебе,
Я говорю себе о тебе...
Когда деревянные лошадки
Обретают свою лужайку,
Когда охотник поражает
райскую птицу...
Я рассказываю себе о тебе
До самого ухода моих снов.
У меня тоска в голосе,
Нет тебя у моих губ.
Я болею тобой,
Когда рассветает
И когда холодает.
Я рассказываю себе
О тебе в странных пьесах.
Я рассказываю себе
О тебе в мире волшебства.
У меня есть много "почему",
И, чтобы ты мне объяснил их,
Я мысленно обращаюсь к тебе.
Я говорю с тобой.
Я говорю с тобой...
Похожие тексты:
Комментарии к тексту