Перевод песни À quoi ça rime — Molière, l'opéra urbain (Мольер, городская опера)

Слова песни À quoi ça rime — Molière, l'opéra urbain (Мольер, городская опера)
À quoi ça rime — Molière, l'opéra urbain (Мольер, городская опера)
  • Количество просмотров 72
  • Добавлено: 01.11.2024
  • Исполнитель: Molière, l'opéra urbain
  • Название песни: À quoi ça rime

  • 0
    0
    À quoi ça rime — Molière, l'opéra urbain (Мольер, городская опера) текст песни
    Libre, à moi de vivre comme je l’entends, j’ai le droit
    Libre, à toi de vouloir assumer tes choix

    À quoi ça rime, dis-moi
    À quoi ça rime ?
    Quand on me pointe du doigt
    Quel est mon crime ?

    À quoi ça rime, dis-moi
    À quoi ça rime ?
    Quand on te pointe du doigt
    Quel est ton crime ?

    Moi, je vis, je crois
    Je n’perds jamais confiance en moi
    Oh moi, je vis, je crois
    Je dois saisir ma chance cette fois

    Malgré les humiliations
    Ça vaut la peine
    Tant de remises en question
    Ça vaut la peine

    Ne jamais baisser les bras
    Ne jamais penser tout bas
    Comment exister si je refuse le combat ?

    Là-haut
    Mais qu’est-ce que ça fait ? (qu’est-ce que ça fait ?)
    Tout semble beau
    Tout semble parfait (tout semble parfait)

    Tu t’envoles loin dans tes pensées
    Quand sur la scène tu poses le pied
    T’as refusé d’être un homme, d’être un homme blessé
    Quand le rideau s’est levé

    À quoi ça rime, dis-moi
    À quoi ça rime ?
    Quand on te pointe du doigt
    Quel est ton crime ?

    À quoi ça rime, dis-moi
    À quoi ça rime ?
    Quand on me pointe du doigt
    Quel est mon crime ?

    Moi, je ne veux jamais avoir à m’excuser d’y croire
    Non, moi, je veux pouvoir ne jamais me passer d’espoir

    Toi, tu en payes le prix (telle est ma peine)
    Entre mensonge et mépris (telle est ma peine)
    Tu n’baisseras jamais les bras
    Tu n’penseras jamais tout bas

    Comment exister si je refuse le combat ?

    Là-haut
    Mais qu’est-ce que ça fait ? (qu’est-ce que ça fait ?)
    Tout semble beau
    Tout semble parfait (tout semble parfait)

    Tu t’envoles loin dans tes pensées
    Quand sur la scène tu poses le pied
    T’as refusé d’être un homme, d’être un homme blessé
    Quand le rideau s’est levé

    À quoi ça rime, dis-moi
    À quoi ça rime ?
    Quand on te pointe du doigt
    Quel est ton crime ?

    À quoi ça rime, dis-moi
    À quoi ça rime ?
    Quand on me pointe du doigt
    Quel est mon crime ?
    Я свободен, имею право жить, как хочу.
    Ты свободен, тебе решать, какой сделать выбор.

    К чему ты клонишь, скажи мне,
    К чему ты клонишь?
    Когда в меня тычут пальцем,
    В чем моя вина?

    К чему ты клонишь, скажи мне,
    К чему ты клонишь?
    Когда в тебя тычут пальцем,
    В чем твоя вина?

    Я живу и верю,
    Всегда уверен в себе,
    О, я живу и верю,
    Я должен не упустить этот шанс.

    Плевать на унижения,
    Это стоит того.
    Много сомнений,
    Но это стоит того.

    Не опускай рук,
    Не сомневайся.
    Как я буду жить, если откажусь от борьбы?

    Быть наверху –
    Каково это, черт возьми? (Каково это?)
    Все кажется прекрасным,
    Все кажется идеальным (всё кажется идеальным).

    Ты улетаешь далеко, погружаешься в свои мысли,
    Когда ступаешь на сцену,
    Ты перестаешь быть человеком, раненым человеком,
    Когда занавес поднимается.

    К чему ты клонишь, скажи мне,
    К чему ты клонишь?
    Когда в тебя тычут пальцем,
    В чем твоя вина?

    К чему ты клонишь, скажи мне,
    К чему ты клонишь?
    Когда в меня тычут пальцем,
    В чем моя вина?

    Я никогда не попрошу прощения за то, во что верю.
    Нет, я не хочу когда-либо лишиться надежды.

    Ты платишь за это (это моё наказание),
    Ты между ложью и презрением (таково моё наказание).
    Ты никогда не опустишь рук,
    Ты никогда не усомнишься.

    Как я буду жить, если откажусь от борьбы?

    Быть наверху –
    Каково это, черт возьми? (Каково это?)
    Все кажется прекрасным,
    Все кажется идеальным (всё кажется идеальным).

    Ты улетаешь далеко, погружаешься в свои мысли,
    Когда ступаешь на сцену,
    Ты перестаешь быть человеком, раненым человеком,
    Когда занавес поднимается.

    К чему ты клонишь, скажи мне,
    К чему ты клонишь?
    Когда в тебя тычут пальцем,
    В чем твоя вина?

    К чему ты клонишь, скажи мне,
    К чему ты клонишь?
    Когда в меня тычут пальцем,
    В чем моя вина?
    Комментарии к тексту