Перевод песни Haunted shores — Cradle of Filth
Слова песни Haunted shores — Cradle of Filth
Жанр: Английские
![Haunted shores — Cradle of Filth](/uploads/posts/2023-11/poster_haunted-shores-cradle-of-filth-1.jpg)
- Количество просмотров 80
- Добавлено: 12.11.2023
Haunted shores — Cradle of Filth текст песни
Herodias and I have led a phantom cavalcade
Through veiled and pagan history where superstitions reigned
And Christendom sought to pervert, but poets of my name
Sang of penumbral victories that sorcery had claimed
The Graal and mighty Caliburn as votive offerings
To an England rearisen
Under vast majestic wings
These are the shores whereto my soul
Blood-drenched and unredeemed
Shalt seek solace in secrets told
Through the whispers of a dream
From the woods Pendragon-born, I rose Arcturius
A proud, audacious King mantled in the vehemence of lust
Death and destiny undaunted me, I drew a throne divided
In awe of the glorious battles won
My dark Goddess provided
Then treachery, a wingless beast
Came crawling to my court
And now I lie at cursed Camlann
From wounds a traitor wrought
I fear the Augean light is sweeping through Camelot
How bittersweet my triumphs seem
Now Autumnal leaves succumb to frost
Morganna art thou near me?
Languid, I wend my path to grave
Cast my sword to the sulphyd grasp
Of the naiad neath the silvered lake
When waters stirred lay silent
Mistress, let the mists descend
Thy tears cannot thaw Death's cold heart
His sombre gaze defies legend
More so than thine, else thy dew-lidded eyes
Art for the Banshees song
Or our souls entwined like vein upon
The haunted shores of Avalon
The haunted shores of Avalon
Bury me in velvet dream
Lest I unduly wake
And seek to reconcile my thirst
With the cowardly tailors of my fate
Unleash mastiffs of snarling night
To overthrow, plague and burn
As slumber lures me 'mongst the dead
To scheme of my return
Archaic ghostly echoes breathe like thunder of the storm
A tempest fools miscall divine
As they crouch awaiting dawn
Their ignorance has forged for me over centuries a sword
Burnished to flash like lightning on the precipice of war
The wolves are dead in Albion
Whilst the passive flocks roam free
This my penetrant spearhead
Shalt pierce the foul, trespassing breeds
These are the shores whereto my soul
Blood-drenched and unredeemed
Shalt seek solace in secrets told
Through the whispers of a dream
"I have awoken from the past
Lengthening the shadows
Over England's bitter scars
I prize wide the wounds
Her soils whetted, drink
Remember me as king
When I cradle elder stars
Like lovers in my arms
Nestled vipers to my breast
Venomed forces work these cards
Of Devils and priestess....
Thus I shall rule anew
Through sinews of a song
Played upon the storm
By the ghosts of Avalon
And all in league will bow to me
From death they shall ascend
To whisper winds of war to stir
The dark-one-thing in men
The Principle Black Metal masterplan"
Through veiled and pagan history where superstitions reigned
And Christendom sought to pervert, but poets of my name
Sang of penumbral victories that sorcery had claimed
The Graal and mighty Caliburn as votive offerings
To an England rearisen
Under vast majestic wings
These are the shores whereto my soul
Blood-drenched and unredeemed
Shalt seek solace in secrets told
Through the whispers of a dream
From the woods Pendragon-born, I rose Arcturius
A proud, audacious King mantled in the vehemence of lust
Death and destiny undaunted me, I drew a throne divided
In awe of the glorious battles won
My dark Goddess provided
Then treachery, a wingless beast
Came crawling to my court
And now I lie at cursed Camlann
From wounds a traitor wrought
I fear the Augean light is sweeping through Camelot
How bittersweet my triumphs seem
Now Autumnal leaves succumb to frost
Morganna art thou near me?
Languid, I wend my path to grave
Cast my sword to the sulphyd grasp
Of the naiad neath the silvered lake
When waters stirred lay silent
Mistress, let the mists descend
Thy tears cannot thaw Death's cold heart
His sombre gaze defies legend
More so than thine, else thy dew-lidded eyes
Art for the Banshees song
Or our souls entwined like vein upon
The haunted shores of Avalon
The haunted shores of Avalon
Bury me in velvet dream
Lest I unduly wake
And seek to reconcile my thirst
With the cowardly tailors of my fate
Unleash mastiffs of snarling night
To overthrow, plague and burn
As slumber lures me 'mongst the dead
To scheme of my return
Archaic ghostly echoes breathe like thunder of the storm
A tempest fools miscall divine
As they crouch awaiting dawn
Their ignorance has forged for me over centuries a sword
Burnished to flash like lightning on the precipice of war
The wolves are dead in Albion
Whilst the passive flocks roam free
This my penetrant spearhead
Shalt pierce the foul, trespassing breeds
These are the shores whereto my soul
Blood-drenched and unredeemed
Shalt seek solace in secrets told
Through the whispers of a dream
"I have awoken from the past
Lengthening the shadows
Over England's bitter scars
I prize wide the wounds
Her soils whetted, drink
Remember me as king
When I cradle elder stars
Like lovers in my arms
Nestled vipers to my breast
Venomed forces work these cards
Of Devils and priestess....
Thus I shall rule anew
Through sinews of a song
Played upon the storm
By the ghosts of Avalon
And all in league will bow to me
From death they shall ascend
To whisper winds of war to stir
The dark-one-thing in men
The Principle Black Metal masterplan"
Мы с Иродиадой1 вели призрачную кавалькаду
Через полные суеверий, тайные страницы языческой истории,
А крещёный мир стремился извратить их, но поэты моего имени
Воспевали легендарные победы, добытые с помощью чар;
Грааль2 и могущественный Экскалибур3 — приношения
Англии, восставшей из пепла
Под громадными величественными крыльями.
На этих берегах душа моя,
Окровавленная и неискуплённая,
Будет искать утешения в тайнах,
Нашёптанных во сне.
Из лесов рода Пендрагонов4 я восстал, подобно Арктуру5;
Гордый, отважный король, преисполненный неистовой страсти.
Не страшась судьбы и смерти, я занял разделённый престол,
Благоговея перед славными военными победами,
Одержанными под покровительством моей тёмной Богини.
Затем предательство, бескрылая тварь,
Приползло в мой королевский двор,
И вот лежу я у проклятого Камлана,
Умирая от ран, нанесённых предателем6.
Я боюсь, что Авгиев7 свет озаряет Камелот8.
Как двояко ощущаются мои победы
Сейчас, когда осенние листья покрываются морозом.
Моргана9, ты подле меня?
В изнеможении я бреду к могиле,
Бросив свой меч наяде, в едкие
Объятия серебряного озера10.
Когда бурлящие воды успокоятся,
Госпожа, пускай опустится туман.
Твоим слезам не растопить холодное сердце Смерти,
Её мрачный взгляд противоречит легенде
Сильнее, чем твой, не то твои покрытые росой глаза
Будут воспеты в песнях Банши11,
Либо наши души, переплетённые, как вены,
На призрачных берегах Авалона12.
Призрачные берега Авалона.
Похорони меня в бархатном сне,
Чтобы я ненароком не проснулся
И не попытался утолить свою жажду
Трусливыми портными моей судьбы.
В ночи спусти с цепей рычащих мастиффов,
Чтобы разрушить, извести и сжечь всё вокруг.
Пока дремота соблазняет меня в мире мёртвых
Замыслить моё возвращение.
Архаичное призрачное эхо подобно грому во время шторма, —
Бури, которую божественной нарекли глупцы,
Дрожа от страха в ожидании рассвета.
Их невежество веками ковало мне меч, дабы тот
Сверкал, как молния, на пороге великой войны.
Волки мертвы на Альбионе13, в то время как
Покорные овцы бродят на свободе.
Но остриё моего разящего копья
Пронзит чужое, омерзительное племя!
На этих берегах душа моя,
Окровавленная и неискуплённая,
Будет искать утешения в тайнах,
Рассказанных шёпотом во сне.
«Я пробудился от прошлого,
И тени куда более густые
Легли на горестные шрамы Англии.
Я вспарываю эти раны, её земля,
Воспрянув, наполняется силой.
Запомните меня как короля,
Лелеявшего звёзды старейшин.
Как возлюбленные в моих объятьях,
Гадюки прильнули к моей груди.
Ядовитые силы играют картами
Дьявола и жриц...
Так я снова буду править
Силой песни,
Сыгранной во время бури
Призраками Авалона.
И весь союз склонится предо мной,
Восстав из мёртвых, чтобы
Раздувать ветра войны и пробуждать
Тот мрак, что затаился в каждом:
Основа главного блек-металлического плана!»
Через полные суеверий, тайные страницы языческой истории,
А крещёный мир стремился извратить их, но поэты моего имени
Воспевали легендарные победы, добытые с помощью чар;
Грааль2 и могущественный Экскалибур3 — приношения
Англии, восставшей из пепла
Под громадными величественными крыльями.
На этих берегах душа моя,
Окровавленная и неискуплённая,
Будет искать утешения в тайнах,
Нашёптанных во сне.
Из лесов рода Пендрагонов4 я восстал, подобно Арктуру5;
Гордый, отважный король, преисполненный неистовой страсти.
Не страшась судьбы и смерти, я занял разделённый престол,
Благоговея перед славными военными победами,
Одержанными под покровительством моей тёмной Богини.
Затем предательство, бескрылая тварь,
Приползло в мой королевский двор,
И вот лежу я у проклятого Камлана,
Умирая от ран, нанесённых предателем6.
Я боюсь, что Авгиев7 свет озаряет Камелот8.
Как двояко ощущаются мои победы
Сейчас, когда осенние листья покрываются морозом.
Моргана9, ты подле меня?
В изнеможении я бреду к могиле,
Бросив свой меч наяде, в едкие
Объятия серебряного озера10.
Когда бурлящие воды успокоятся,
Госпожа, пускай опустится туман.
Твоим слезам не растопить холодное сердце Смерти,
Её мрачный взгляд противоречит легенде
Сильнее, чем твой, не то твои покрытые росой глаза
Будут воспеты в песнях Банши11,
Либо наши души, переплетённые, как вены,
На призрачных берегах Авалона12.
Призрачные берега Авалона.
Похорони меня в бархатном сне,
Чтобы я ненароком не проснулся
И не попытался утолить свою жажду
Трусливыми портными моей судьбы.
В ночи спусти с цепей рычащих мастиффов,
Чтобы разрушить, извести и сжечь всё вокруг.
Пока дремота соблазняет меня в мире мёртвых
Замыслить моё возвращение.
Архаичное призрачное эхо подобно грому во время шторма, —
Бури, которую божественной нарекли глупцы,
Дрожа от страха в ожидании рассвета.
Их невежество веками ковало мне меч, дабы тот
Сверкал, как молния, на пороге великой войны.
Волки мертвы на Альбионе13, в то время как
Покорные овцы бродят на свободе.
Но остриё моего разящего копья
Пронзит чужое, омерзительное племя!
На этих берегах душа моя,
Окровавленная и неискуплённая,
Будет искать утешения в тайнах,
Рассказанных шёпотом во сне.
«Я пробудился от прошлого,
И тени куда более густые
Легли на горестные шрамы Англии.
Я вспарываю эти раны, её земля,
Воспрянув, наполняется силой.
Запомните меня как короля,
Лелеявшего звёзды старейшин.
Как возлюбленные в моих объятьях,
Гадюки прильнули к моей груди.
Ядовитые силы играют картами
Дьявола и жриц...
Так я снова буду править
Силой песни,
Сыгранной во время бури
Призраками Авалона.
И весь союз склонится предо мной,
Восстав из мёртвых, чтобы
Раздувать ветра войны и пробуждать
Тот мрак, что затаился в каждом:
Основа главного блек-металлического плана!»
Видеоклип: Haunted shores — Cradle of Filth
Похожие тексты:
Популярные тексты
Комментарии к тексту