Перевод песни Monkberry Moon Delight — Paul McCartney (Пол Маккартни)

Слова песни Monkberry Moon Delight — Paul McCartney (Пол Маккартни)
YouTube видео
Monkberry Moon Delight — Paul McCartney (Пол Маккартни)
  • Количество просмотров 189
  • Добавлено: 17.01.2024
  • Исполнитель: Paul McCartney
  • Название песни: Monkberry Moon Delight

  • 0
    0
    Monkberry Moon Delight — Paul McCartney (Пол Маккартни) текст песни
    So I sat in the attic
    a piano up my nose
    And the wind played a dreadful cantata (cantata)
    Sore was I from the crack
    of an enemy's hose
    And the horrible sound of tomato (tomato)

    Ketchup (ketchup)
    soup and purée (soup and purée)
    Don't get left behind (get left behind)...

    When a rattle of rats had awoken
    The sinews, the nerves and the veins
    My piano is boldly outspoken
    And attempts to repeat his refrain
    So I stood with a knot in my stomach
    Then I gazed at the terrible sight
    Of two youngsters concealed in a barrel
    Sucking Monkberry Moon Delight

    Monkberry Moon Delight...
    Monkberry Moon Delight...
    Monkberry Moon Delight...
    Monkberry Moon Delight...

    Well I know my banana
    Is older than the rest
    And my hair is a tangled beretta
    Well I leave my pyjamas
    To Billy Budapest
    And I don't get the gist of your letter

    Catch up (catch up)
    Cats and kittens (cats ‘n kittens)
    Don't get left behind (get left behind)...

    Monkberry Moon Delight...
    Monkberry Moon Delight...
    Monkberry Moon Delight...

    Monkberry Moon Delight...
    Monkberry Moon Delight...
    Monkberry Moon Delight...
    Monkberry Moon Delight...
    Monkberry Moon Delight...
    Monkberry Moon Delight...
    Sucking
    Monkberry Moon Delight...

    Monkberry Moon Delight...
    Monkberry Moon Delight...
    Monkberry Moon Delight...

    — Hey, hey, take a sip of this honey.
    — What is it?
    — Monkberry Moon Delight.
    Раз сидел я в мансарде,
    Уткнувшись в фоно,
    А вихрь выл свою злую кантату.
    Как достал этот хрясть
    Шланга недруга, но
    Ещё этот жуткий хлюп от томата (томата).

    Кетчуп (Кетчуп)
    Суп-пюрешка (Суп-пюрешка)
    Не отставай давай, шасть! (не отставай давай, шасть!)...

    А когда ж крысий рыск разбудил
    Сухожилия, нервы и зев,
    Мой рояль дерзко так о себе заявил,
    Попытавшись исполнить припев.
    Я стоял, а желудок ужасно свело,
    Созерцал леденящуую душу напасть —
    Двух молодчиков, спрятанных в бочке,
    Сосущих Скитоягодную Лунную Сласть.

    Скитоягодную Лунную Сласть...
    Скитоягодную Лунную Сласть..
    Скитоягодную Лунную Сласть.
    Скитоягодную Лунную Сласть.

    Я-то знаю, банан мой
    Постарше, чем у всех,
    А колтун в волосах съела плешь.
    Я отдам Билли Будапешту
    Пижаму для утех.
    И я не въеду в суть ваших депеш.

    Ступ-ступ (Ступ-ступ)
    Кошки-мышки (Кошки-мышки)
    Не отставай давай, шасть! (не отставай давай, шасть!)

    Скитоягодная Лунная Сласть.
    Скитоягодная Лунная Сласть.
    Скитоягодная Лунная Сласть.

    Скитоягодная Лунная Сласть.
    Скитоягодная Лунная Сласть.
    Скитоягодная Лунная Сласть.
    Скитоягодная Лунная Сласть.
    Скитоягодная Лунная Сласть.
    Скитоягодная Лунная Сласть.
    Посасывая
    Скитоягодную Лунную Сласть.

    Скитоягодную Лунную Сласть..
    Скитоягодную Лунную Сласть.
    Скитоягодную Лунную Сласть.

    — Эй, эй, сделай глоток, милая.
    — Что это?
    — Скитоягодная Лунная Сласть.
    Видеоклип: Monkberry Moon Delight — Paul McCartney (Пол Маккартни)
    Комментарии к тексту