Перевод песни Ojos verdes — Placido Domingo
Слова песни Ojos verdes — Placido Domingo
Жанр: Испанские
- Количество просмотров 83
- Добавлено: 03.05.2024
Ojos verdes — Placido Domingo текст песни
Apoyá en el quicio de la mancebía,
miraba encenderse la noche de mayo.
Pasaban los hombres y tú sonreías
hasta que en tu puerta paré mi caballo.
"Serrana ¿me das candela?"
con pasión te pregunté.
Me dijiste: "Ven conmigo,
que yo fuego te daré".
Bajé del caballo, de cerca te vi
y fueron dos verdes luceros de mayo
tus ojos pa' mí.
Ojos verdes,
verdes como la albahaca.
Verdes como el trigo verde
y el verde, verde limón.
Ojos verdes, verdes
con brillo de faca
que se han clavaito en mi corazón.
Pa' mí ya no hay soles,
luceros ni luna,
no hay más que unos ojos que mi vida son.
Ojos verdes,
verdes como la albahaca.
Verdes como el trigo verde
y el verde, verde limón.
Vimos desde el cuarto despuntar el día
y anunciar el alba en la torre de la Vela.
Besando tus labios cuando amanecía
me quedó un regusto de menta y canela.
Serrana, para un vestido
yo te quiero regalar.
Me dijiste: estás cumplido,
no me tienes que dar ná.
Subí al caballo, la cara volví,
y nunca otra noche
más bella de mayo
han vuelto a vivir.
Ojos verdes,
verdes como la albahaca.
Verdes como el trigo verde
y el verde, verde limón.
Ojos verdes, verdes
con brillo de faca
que se han clavaito en mi corazón.
Pa' mí ya no hay soles,
luceros ni luna,
no hay más que unos ojos que mi vida son.
Ojos verdes,
verdes como la albahaca.
Verdes como el trigo verde
y el verde, verde limón.
miraba encenderse la noche de mayo.
Pasaban los hombres y tú sonreías
hasta que en tu puerta paré mi caballo.
"Serrana ¿me das candela?"
con pasión te pregunté.
Me dijiste: "Ven conmigo,
que yo fuego te daré".
Bajé del caballo, de cerca te vi
y fueron dos verdes luceros de mayo
tus ojos pa' mí.
Ojos verdes,
verdes como la albahaca.
Verdes como el trigo verde
y el verde, verde limón.
Ojos verdes, verdes
con brillo de faca
que se han clavaito en mi corazón.
Pa' mí ya no hay soles,
luceros ni luna,
no hay más que unos ojos que mi vida son.
Ojos verdes,
verdes como la albahaca.
Verdes como el trigo verde
y el verde, verde limón.
Vimos desde el cuarto despuntar el día
y anunciar el alba en la torre de la Vela.
Besando tus labios cuando amanecía
me quedó un regusto de menta y canela.
Serrana, para un vestido
yo te quiero regalar.
Me dijiste: estás cumplido,
no me tienes que dar ná.
Subí al caballo, la cara volví,
y nunca otra noche
más bella de mayo
han vuelto a vivir.
Ojos verdes,
verdes como la albahaca.
Verdes como el trigo verde
y el verde, verde limón.
Ojos verdes, verdes
con brillo de faca
que se han clavaito en mi corazón.
Pa' mí ya no hay soles,
luceros ni luna,
no hay más que unos ojos que mi vida son.
Ojos verdes,
verdes como la albahaca.
Verdes como el trigo verde
y el verde, verde limón.
Опершись на косяк двери борделя,
она наблюдала, как загорается майская ночь.
Шли мимо мужчины и ты улыбалась,
пока я не остановил у твоей двери своего коня.
«Горянка, дашь огоньку?» –
спросил я тебя страстно.
Ты сказала: «Иди ко мне,
я дам тебе огня».
Я спешился, увидел тебя вблизи
и зелёными звёздами мая
озарили меня твои глаза.
Глаза зелёные,
зелёные, как базилик.
Зелёные, как зелёная пшеница
и зелёный-зелёный лайм.
Глаза зелёные-зелёные,
сверкающие, как лезвие ножа,
вонзились мне в сердце.
Для меня больше не существует ни солнца,
ни луны, ни звёзд,
лишь эти глаза, которые вся моя жизнь.
Глаза зелёные,
зелёные, как базилик.
Зелёные, как зелёная пшеница
и зелёный-зелёный лайм.
Из спальни мы наблюдали зарождение дня
и первые лучи рассвета на Дозорной башне.
От поцелуев твоих губ на утренней заре
у меня во рту остался привкус мяты и корицы.
«Горянка, денег платье
я хочу тебе подарить».
Ты сказала: «Ты очень любезен,
ничего не надо мне давать».
Я вскочил на коня, обернулся
и никогда в жизни
столь прекрасной майской ночи
я больше не переживал.
Глаза зелёные,
зелёные, как базилик.
Зелёные, как зелёная пшеница
и зелёный-зелёный лайм.
Глаза зелёные-зелёные,
сверкающие, как лезвие ножа,
вонзились мне в сердце.
Для меня больше не существует ни солнца,
ни луны, ни звёзд,
лишь эти глаза, которые вся моя жизнь.
Глаза зелёные,
зелёные, как базилик.
Зелёные, как зелёная пшеница
и зелёный-зелёный лайм.
она наблюдала, как загорается майская ночь.
Шли мимо мужчины и ты улыбалась,
пока я не остановил у твоей двери своего коня.
«Горянка, дашь огоньку?» –
спросил я тебя страстно.
Ты сказала: «Иди ко мне,
я дам тебе огня».
Я спешился, увидел тебя вблизи
и зелёными звёздами мая
озарили меня твои глаза.
Глаза зелёные,
зелёные, как базилик.
Зелёные, как зелёная пшеница
и зелёный-зелёный лайм.
Глаза зелёные-зелёные,
сверкающие, как лезвие ножа,
вонзились мне в сердце.
Для меня больше не существует ни солнца,
ни луны, ни звёзд,
лишь эти глаза, которые вся моя жизнь.
Глаза зелёные,
зелёные, как базилик.
Зелёные, как зелёная пшеница
и зелёный-зелёный лайм.
Из спальни мы наблюдали зарождение дня
и первые лучи рассвета на Дозорной башне.
От поцелуев твоих губ на утренней заре
у меня во рту остался привкус мяты и корицы.
«Горянка, денег платье
я хочу тебе подарить».
Ты сказала: «Ты очень любезен,
ничего не надо мне давать».
Я вскочил на коня, обернулся
и никогда в жизни
столь прекрасной майской ночи
я больше не переживал.
Глаза зелёные,
зелёные, как базилик.
Зелёные, как зелёная пшеница
и зелёный-зелёный лайм.
Глаза зелёные-зелёные,
сверкающие, как лезвие ножа,
вонзились мне в сердце.
Для меня больше не существует ни солнца,
ни луны, ни звёзд,
лишь эти глаза, которые вся моя жизнь.
Глаза зелёные,
зелёные, как базилик.
Зелёные, как зелёная пшеница
и зелёный-зелёный лайм.
Видеоклип: Ojos verdes — Placido Domingo
Похожие тексты:
Популярные тексты
Комментарии к тексту